aska2000 28.06.06, 11:58 Jak to przetłumaczyć, proszę o podpowiedź :) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
tuti Re: Ciąg technologiczny ? 28.06.06, 14:03 zasugerowalabym "technological line" ale poczekaj jeszcze bo nie wiem jaak sie odniosa specialisci od roznych kontekstow;) Odpowiedz Link Zgłoś
lee.loo Re: Ciąg technologiczny ? 28.06.06, 23:48 ja bym poszła w stronę "progression, sequence lub thrust", ale rzeczywiście zalezy od kontekstu Odpowiedz Link Zgłoś