08.10.08, 19:10
hey madafaka ;)

nie wychwytuje slow na samym poczatku... "t... up" ??

www.youtube.com/watch?v=jvpP6ftetSY
help!

Obserwuj wątek
    • chris-joe Re: poland 08.10.08, 19:51
      "tee it up for...", czyli -z grubsza- get ready.
      Okreslenie pochodzi z golfa, gdzie "tee" to "szpile" na ktorych kladzie sie
      pilki golfowe (widac je w pierwszych sekundach filmu); "tee up" przygotowac sie
      (albo pole golfowe) do gry.
      • kurdelebele Re: poland 09.10.08, 10:52
        super, reklama skierowana nie tylko do nativow, na pewno wszyscy graja w golfa
        po angielsku i w lot chwytaja takie slownictwo.....

        grazie chris joe
    • karen64 Re: poland 09.10.08, 14:42
      czy to nie jest ten lektor z zapowiedzi na kanale Eurosport ?
      głos jakby znajomy.
      • karul "eagle" i 11.10.08, 04:51
        "birdie" to sa takze golfowe terminy, oznaczajace kolejne etapy
        zdobywania dziur.

        co oznaczaja, tego syn mechanika samochodowego z wroclawia nie wie.
        na niskich lakach nie gralo sie bowiem w golfa. jeszcze jedna
        zbrodnia pzpr.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka