Dodaj do ulubionych

pytanie do redakcji

19.07.02, 11:24
Po dosyc długim wstępie z postów krytykujacych pojawienie sie forum cosmo na
forum gazety, postanowiłam przejść do meritum i mam pytanie do redakcji. Od
lat mnie zastanawiało, dlaczego w polskim cosmo ukazują się przedruki
artukułów z wydań angielskich i amerykańskich (głównie) podpisane polskimi,
wymyślonymi (jak sie domyslam) nazwiskami. Czy nie mozecie podpisać textu
autentycznym nazwiskiem autora? Lubię cosmo, bawi mnie ten styl pisana
textów, ale nieprawdopodobnie irytuje mnie wmawianie mi, że text został
napisany przez polską dziennikarkę. To samo dotyczy "autentycznych"
wypowiedzi facetów - podpisane jako łukasz, piotrek itd, są w rzeczywistości
wypowiedziami Johna czy Mike'a. Od zawsze marzyłam, żeby mi to ktoś wyjaśnił.
I proszę, nie mówcie mi, że skądże, wcale tak nie jest, bo czytam często
wersje amerykańską i angielska i regularnie te same artukuły, te same
wypowiedzi pojawiaja się jakiś czas później lub równolegle w polskim wydaniu.
Chętnie z reszta podam konkretne przykłady, ba mam pare numerów na półce. Ja
wiem, że cosmo to pismo sieciowe i korzysta sie z przedruków, ale dlaczego
nie mozna sie do tego przyznać? Będę naprawdę pełna uznania dla redakcji,
jeżeli któraś z pań przyzna mi sie, o co w tym chodzi (poza bajerowaniem
czytelniczek).
Obserwuj wątek
    • bukowski27 czy cosmpolitan polski ma strone www? 19.07.02, 11:28
    • ana Re: www.cosmopolitan.pl (n/tx) 19.07.02, 11:29
    • malagoska1 Re: pytanie do redakcji 21.07.02, 05:42
      Hey
      Chodzi o to, ze polskie Kosmo ma byc takie "nasze", ze niby lepiej sie czyta
      wiedzac, ze artykul napisala swojska Kasia, wypowiedzial sie Przemek z
      Przemysla a nie Mike z Manhattanu. Prawdopodobnie jest to taka zasada
      ustanowiona przez pania Brown - zalozycielke pisma.

      Poza tym raczej wydawcy nie licza na czytelnikow, ktorzy kupuja ten sam numer
      w kilku wersjach jezykowych... ja podobnie jak Ty zetknalam sie z roznymi
      wydaniami, w ostatecznym rozrachunku porzucajac calkowicie polska wersje.
      Szczegolnym sentymentem darze wersje brytyjska - na niej uczylam sie
      angielskiego...

      A w ogole, jak to sie czesto mowi: "ja to bym lepiej przetlumaczyla.." ;)
    • wredna_asia Re: pytanie do redakcji 21.07.02, 17:44
      Droga Ano,
      powodem dla ktorego polskie Cosmo robi tlumaczenia jest to, ze pismo to jest
      bardzo nieoryginalne.
      Mam nadzieje, ze wyrosniesz z tego szmatlawca jak wyrasta sie z krotkich majtek.
    • bernacha Re: pytanie do redakcji 21.07.02, 17:53
      wredna_asia napisała:

      > Droga Ano,
      > powodem dla ktorego polskie Cosmo robi tlumaczenia jest to, ze pismo to jest
      > bardzo nieoryginalne.
      > Mam nadzieje, ze wyrosniesz z tego szmatlawca jak wyrasta sie z krotkich majtek


      Albo oszczedne, zamiast placic komus za nowy artykul, napisany specjalnie dla polskiej edycji, robi sie
      przedruki.
      > .
    • redakcja.cosmo Re: pytanie do redakcji 22.07.02, 12:39
      Cosmopolitan czesto tlumaczy teksty, ktore pojawily sie w amerykanskim
      Cosmo. Sa teksty, ktore mozemy dowolnie zmieniac, skracac, dopisywac i
      nie musimy publikowac nazwiska autora pierwotnego tekstu. Oznacza to,
      ze wydawca, firma Hearst, posiada wszystkie prawa do tekstow. Tak samo
      robia inne wydania Cosmo (w tym brytyjskie). Jednak takich tlumaczonych
      tesktow w polskim wydaniu jest stosunkowo malo - okolo 20%.
    • hokusai Re: pytanie do redakcji 22.07.02, 13:26
      OK, dzieki za informacje. Ale czy podpisywanie takiego tekstu polskim
      nazwiskiem tez jest czescia umowy? Wydaje mi sie, ze cos tu nie gra, gdyz moim
      wrazeniem jest to, ze tekst ten napisala pani Kowalska, skoro jej nazwisko go
      sygnuje. I jak to jest z wypowiedziami Micheala z New York, ktory u nas
      wystepuje pod swoiskim imieniem Michal z Koluszek, chociaz zdjecie to samo.
      POzdrawiam
    • ana Re: pytanie do redakcji 22.07.02, 15:06
      dzieki, hokusai, za wsparcie.
      droga redakcjo - ja rozumiem, że macie prawa do textów i nie tego dotyczyło
      moje pytanie. nie dowiedziałam się nadal, jaki cel przyświeca podpisywaniu
      textów polskimi nazwiskami, a wypowiedzi czytelników - wymyslonymi imionami.
    • wredna_asia Re: pytanie do redakcji 23.07.02, 00:44
      Mnie na kolana powala zawsze IRMINA KURCEWICZ czyli tak zwana ciocia-dobra
      rada. W wydaniu USA uchodzi podpisuje sie ta babka jako IRMA KURC. Ale chyba
      specjalnie dla polskich czytelniczek dopislala sobie -ewicz. Po to zeby po
      polsku jak Polka z Polka pogadac, nie...
    • mrouh Re: pytanie do redakcji 23.07.02, 11:40
      Zdjęcia, bardzo łatwo w to wierzę, istotnie przedstawiają
      Mike'a czy Johna. Ale ubawiłam się strasznie kiedyś, jak
      zobaczyłam wypowiedzi panów na temat "co lubią kobiety",
      albo w tym stylu (panowie próbowali udowodnić, że znają
      się na kobietach, jak nikt). Najpoważniejsza wypowiedź
      zilustrowana była fotką chłoptasia, który nie mógłby mieć
      więcej niż 19 lat, nawet gdyby przyjąć, że wygląda młodo,
      podpisane, że miał dwadzieścia kilka. Super. Cosmo od
      czasu do czasu kupuje jedna z osób z którymi mieszkam,
      czasami więc mam styczność z tym pismem, ale nigdy nie
      potrafiłam go traktować inaczej niż pismo SATYRYCZNE.
      Wszystko przebijają testy typu czy jesteś wystarczająco
      uwodzicielska? Ja według testów Cosmo w ogóle nie jestem
      ( nie tylko wystarczająco uwodzicielska ale nic w ogóle),
      bo nie jestem w stanie wybrać ani a, ani b, ani c.
      Rozwiązywałam te testy kiedyś z moim lubym, ubaw po pachy!

    • eremka Re: pytanie do redakcji 23.07.02, 12:40
      dziewczyny! I chłopaki! Czy naprawdę wierzycie w te wszystkie ankiety ...
      sondy? Kiedyś... raz... dawno temu pracowałam w redakcji pisemka dla kobiet i
      wszsytkie TE NIBY SONDY ROBIONE BYŁY NA KOLANIE, W REDAKCJI W STYLU "CO BY TU
      NAPISAC.. Henryk rencista - lubie tylko pozycje klasyczna, mam chory
      kręgosłup... Janek informatyk - Moja dziewczyna jest bardzo wysportowana i
      nasza ulubiona pozycja to69..." cały zespół aktywnie uczestniczył w wymyslaniu
      tych bzdur, łączniez pania do parzenia kawy, a ile przy tym było radości...
      • Gość: mesia Re: pytanie do redakcji IP: *.poznan.cvx.ppp.tpnet.pl 10.08.02, 20:11
        Tego jeszcze nie grali!!!!
        afera, w sumie to mało mnie interesuje, kto nabazgrolił ten czy inny artykuł,
        ale wkurza mnie kłamstwo!!!!
        cosmo jest już na całym świecie, i dla mnie oczywiste jest, że korzysta z
        textów, kolegów amerykanów i mam nadzieję ze jest tez odwrotnie...........
        wątpliwa sprawa, ale jednak czytamy tę gazetkę.......dlaczego? bo jest
        wystarczająco dobra!!!!!!!!!1
        mam propozycję: nie zwracajmy uwagi na podpisy??????????
        dobry text i tyle, chwała autorowi...........
        po co sobie tyłek tym zawracać?????????????????????
        POZDRAWIAM!
        • Gość: chrikri W kwestii formalnej.. IP: *.eng.fsu.edu 11.08.02, 07:07
          .. przepraszam, ale dlaczego piszesz "text" zamiast "tekst"? Zauważyłem to w
          wielu postach, czy pod moją nieobecnośc w kraju zaszły jakieś zmiany w języku
          ojczystym?
          Chrikri
        • defanddumb Re: pytanie do redakcji 12.08.02, 18:45
          wiesz co mesia?
          a ja uważam, że kłamiąca prasa, to bardzo niedobre zjawisko...


          pzdr
          • Gość: szelak Re: pytanie do redakcji IP: *.dhcp.adsl.tpnet.pl 17.08.02, 21:57
            no proszę! pojawiają się poważne oskarżenia a redaktory wsadziły głowę w
            piasek... wystają tylko, nieco niefrasobliwie gołe, urocze pośladki... hmm...
            chyba wiem co zrobię ;))))))))))
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka