Do mam znajacych angielski

26.04.06, 09:29
Moja znajoma mieszka w Uk Ma zamiar wybrac sie tam do ginekologa gdyz bedac w
polsce stwierdzono u niej nadzerke i polipa Ona sama zwleka z wizyta twierdzac
ze nie bedzie mogla wytlumaczyc lekarzowi co jej dolega Chcialabym jej jakos
pomoc Mam prosbe czy mozecie dla niej przetlumaczyc kilka potrzebnych zwrotow:
1.nadzerka
2.polipy
3.badanie cytologiczne (cytologia)
4.uplawy
5.macica
6.szyjka macicy
7.jajniki

Z gory dziekuje w jej imieniu smile
    • aggie6 Re: Do mam znajacych angielski 26.04.06, 10:19
      Twoja znajoma przy rejestracji moze poprosic o tlumacza. Usluga jest darmowa i
      wtedy nie musi sie martwic ze czegos nie zrozumie. Powodzenia
      • coolaga1 Re: Do mam znajacych angielski 26.04.06, 16:25
        Z tych co pamietam: nadzerka (ektopia) ectopy, uplawy -discharge, macica -
        womb, jajniki- ovaries
        • coolaga1 Re: Do mam znajacych angielski 26.04.06, 16:26
          i jeszcze badanie cytologiczne to o ile mi wiadomo to smear
          • lianis Re: Do mam znajacych angielski 26.04.06, 17:45
            a ja dolacze sie do pytania
            jak jest spiralka
            • kingaolsz Re: Do mam znajacych angielski 27.04.06, 16:41
              Spirale ( bo sa rozne rodzaje) to ogolnie intrauterine contraceptive device
              (ICD) a np. Mirena czyli wkladka z hormonem to intrauterine system (IUS).

              Nadzerka to cervical erosion o ile dobrze pamietam ( ale moge sie mylic).

              Kinga
              • kingaolsz Re: Do mam znajacych angielski 27.04.06, 16:44
                Tu jest o spiralach

                www.nhsdirect.nhs.uk/articles/article.aspx?articleId=457
                plus encyklopedia sluzby zdrowia wink
                www.nhsdirect.nhs.uk/articles/alphaindex.aspx
                Pozdr
                Kinga
            • basiak6 Spiralka 27.04.06, 20:45
              Na spirale mowi sie po prostu COIL. Albo w skrocie IUD, ale coil jest bardziej
              przyjete. Macica to uterus lub womb.
          • justynajacek Re: Do mam znajacych angielski 29.04.06, 23:53
            cervix smear test cytologia
        • magdapol75 Re: Do mam znajacych angielski 29.04.06, 09:47
          na nadzerke oni mowia ze to sa cancerous cells,a ectopic(pregnancy) to ciaza pozamaciczna
          szyjka macicy -cervix
          • ewunia_uk Re: Do mam znajacych angielski 30.04.06, 09:42
            magdapol75 napisała:

            > na nadzerke oni mowia ze to sa cancerous cells,

            To chyba dwie zupelnie rozne rzeczy.
            • magdapol75 Re: Do mam znajacych angielski 01.05.06, 12:32
              No nie wiem czy rozne skoro w 1995r wypalali mi laserem nadzerke i mowili ze usuwaja mi cancerous cells (??)
              • basiak6 Re: Do mam znajacych angielski 01.05.06, 13:16
                Z tego co tutaj pisza, Cervical erosion may be an early sign of cervical cancer.
                www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/article/001492.htm
                Cervical erosion may be caused by trauma (through intercourse, tampon insertion,
                foreign objects in the vagina, or speculum insertion), or infection (herpes,
                early syphilis, tampons that were not removed, severe vaginal infections), and
                sometimes chemicals (spermaticidal contraceptive creams or foams, douches).

                Tak ze z definicji to na pewno nie sa cancerous cellssmile Chyba ze akurat u ciebie
                byla taka postac.

                Pisza tez:A cervical erosion that does not cause troublesome symptoms normally
                needs no treatment. If symptoms do occur, treatment by freezing (cryotherapy),
                heating (cauterization) or laser may be suggested. Like all women, those with a
                cervical erosion are advised to have regular cervical smears. This is not
                because erosion increases the risk of cervical cancer, but because the visual
                appearance of erosion may make it more difficult to recognise a cervical cancer
                should one occur.
                • ewunia_uk Re: Do mam znajacych angielski 01.05.06, 15:38
                  basiak6 napisała:

                  > > Pisza tez:A cervical erosion that does not cause troublesome symptoms
                  normally
                  > needs no treatment. If symptoms do occur, treatment by freezing (cryotherapy),
                  > heating (cauterization) or laser may be suggested. Like all women, those with
                  a
                  > cervical erosion are advised to have regular cervical smears. This is not
                  > because erosion increases the risk of cervical cancer, but because the visual
                  > appearance of erosion may make it more difficult to recognise a cervical
                  cancer
                  > should one occur.

                  Wlasnie o to mi chodzilo - rak szyjki moze miec podobne objawy, jak nadzerka,
                  ale nie jest to bynajmniej to samo.

                  Obecnie wielu lekarzy skladnia sie do "pozostawiania nadzerek samych sobie"
                  jesli nie bola i nie daja innych objawow. Nawet w Polsce co bardziej postepowi
                  ginekolodzy nie zalecaja zabiegowego usuwania nadzerek (tego sie akurat
                  doczytalam na forum Gazety). Chociaz przypuszczam, ze ci z prywatnymi
                  gabinetami beda jednak nadal sobie napedzac biznes.
                  • magdapol75 Re: Do mam znajacych angielski 02.05.06, 17:25
                    Widocznie nazywaja to i cervical erosion i cancerous cells.
                    Od 10 lat co pol roku chodze na colposcopie i tlumaczyli mi to tak ze,cancerous cells maja 4 grupy,1 grupy sie nie leczy,2 i 3 leczy sie laserem lub sie wymraza (ja mialam grupe 2 ) 4 grupa to rak.
                    Z ich opisu wszystko wskazuje na nadzerke,bo wlasnie stopnie zaawansowania nadzerki dzieli sie na 4 grupy.
                    W Polsce z tego co wiem 1 i 2 grupe leczy sie globulkami co do 3 grupy to nie wiem.
                    • kingaolsz nie na temat 02.05.06, 17:30
                      Magda - sprawdz poczte wink)))))

                      Kinga
                    • basiak6 Re: Do mam znajacych angielski 02.05.06, 17:51
                      Sama nadzerka jednak tak sie nie nazywa, tylko stan gdzie juz sa komorki rakowe,
                      byc moze do tego doprowadzila nadzerka jednak nie mozna w ten sposob okreslic
                      nadzerki - jako cancerous cells czyli komorki rakowesmile
Inne wątki na temat:
Pełna wersja