Dodaj do ulubionych

Mózia wama, psianknie je na Warmiji !

09.02.06, 21:32
Psianknie je tak reno wstać na wsi, ptoki spsiywajó jek by mnieli zapłacóne.
Spraziedlizie poziam, mowam łu noju na Warmiji nolepsze pozietrze, wszandzie
fejn zielóno, a ziamnia jek puchnie ? !
www.wieliczko.com.pl/
Bogu dzianka.
Tych co po naszamu godać potraszó, prazie cole tuż nie łoddo. Ać naszo godka
je tak psiankno jek naszo warmijsko ziamnia. To i jo dopukónd banda móg,
banda po naszamu i godoł i psisoł. I niech sia śmieje kożdan komu w lepa. Bo
lepsi sia śmioć jek ryczyć.

Edward Cyfus "Po naszemu"

łu noju - u nas
puchnie - pachnie
prazie cole - prawie wcale
komu w lepa - kto ma ochotę

------------------------------------
forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=64&w=27528410
Obserwuj wątek
    • rita100 Re: Naszo godka cz.I 09.02.06, 21:35
      Naszo godka cz.I
      Z ty naszy warmijski godki to sia tuż zawdy śnieli. Kożdan zawdy no siebzie co
      wyficiuł (wychwycił) z tygo godanio co no niygo do śniychu buło. Mym sia i cole
      na to nie jadozili, bo mym zawdy byli i sówam pogodny naród i śnioć sia tyż
      lubziwam. Ale nogorzy to noma buło zaro po wojnie. Niechtóre ni mogli cole po
      polskamu godać, tlo po mniecku. I te mnieli nagorzy, bo jek yś sia człozieku do
      ruskygo abo do jekygo i polskygo kómnisorza po mniecku łodezwoł toś zaro i choc
      jenygo abo i ziancy na schaby dostoł. To sia ludziska z gazytów cytać łuczyli
      abo w kościele polskie spsiywnie, aby tlo chibko co pomniarkować z ty polski
      godki. Ksiandza mnielim łónygdoj łu noju takygo co i po mniecku i po polskamu
      móg. I łón mnioł tedy nolepsi. Jek nie ziedził jek mo godać, czy po mniecku czy
      po polskamu, godoł po łacinie i godoł co chcioł. I żodan czy Ruski czy Polok mu
      żebrów flintó nie porachował, bo nie rozumnieli co łón tam prazie (teraz)
      klepsie. Ale i na niygo cias przyszed i go zamkli. I pora lot siedzioł. Żol
      noma ksiandza buło, bo za swoje nie musioł siedzić. Śwanta byli, i cołan
      kościół buł pełan ludziów. Zawdy na ta pastyrka jek to sia po polskamu tero
      móziuło kożdan szed czy to w mróz czy w plucha. Fejniuchno buło. Wszystkem tedy
      w tam kościele byli jednake i te co tu łuż zawdy żyli i te co prazie nowe do
      noju ścióngnyli, i zza Buga i z Polski i skónd tlo buło. Mszo buła fejno,
      szurki fejn na bziało łoblyczóne i łorgany tyż fejn grały. No noju to buło
      nofejni choc i trocha krzywo bo jekiś ruski zołniyrz swojó pepeszó na niych
      pora niydziel tamu zagroł. Nasz falorz zaspsiywoł "Cicho moc, śwanto noc". Dali
      spsiywać razu nie brukowoł. Wszystke moglim. Tlo na drugo sztrófo chtoś
      zaspsiywał: "Sztile nacht, heilige nacht" i cołan kościół łuż do kónca
      spsiywnio po mniecku spsiywoł. Żodnamu to nie wadziuło, kożdan móg spsiywać jek
      móg abo potrasiuł. Mym ziedzieli co my na jenygo Pona Boga spsiywowam. Am
      eszcze tak gwołt szczajśliwych ludziów po mszy kele kościoła nie zidzioł. Jó,
      ale jedan Judasz zawdy sia nalyźć musi. Reno przysli po ksiandza, wziyli go na
      milicjo i borok za to mnieckie spsiywanie pora lot siedzioł. Śwantych mowam
      gwołt, puki co pewno i ziancy nie brok, ale jo tak sobzie myśla co tamu
      ksiandzoziu na naszam kościele jeko tafla (tablica) by za to tyż poziesić
      mogli. To sia i ludzie potam bojeli gamby łotworzyć.
      cdn

      cole - wcale
      cole na to nie jadozili - wcale się nie złościli
      na schaby dostoł - po plecach oberwał
      chibko co pomniarkować - sztbko zrozumieć
      łu noju - u nas
      do noju - do nas
      szurki - chłocy
      falorz - ksiądz
      nie brukowoł - nie potrzebował, nie musiał
      gwołt - dużo
      • rita100 Re: Naszo godka cz.I 09.02.06, 21:37
        Wiecie , co kiedy po raz pierwszy spotkałam się z gwarą z ksiązki o obyczajach
        i wierzeniach warmińskich to zaczełam sie faktycznie śmiać . Naśladowaliśmy w
        domu i kupa smiechu była i za ten śmiech bardzo dziękuję , bo wyzwolił on coś
        pięknego , radość .
        • tralala33 Re: Naszo godka cz.I 09.02.06, 21:45
          A jak się śmiejemy, to i gamby łotworzyć nie strach. Może dlatego niemal
          wszystkie gawędy pana Cyfusa, choć i o poważnych sprawach mówią (tak jak ta
          pierwsza) to i pełnie humoru :) choćby ten falorz, który po łacinie gadał do
          rosyjskich żołnierzy.
          • rita100 Re: Naszo godka cz.I 09.02.06, 21:51
            Te gawędy sa bardzo takie bezposrednie i ujęte prawdziwie życiowo.
            Mnie się to podoba :)

            " Fejniuchno buło. Am jeszcze tak gwołt szczajśliwych ludziów po mszy kele
            kościoła nie zidzioł."

            Zobacz Tralala, jakos ludzie ze sobą dobrze żyli i zgodnie, łączyli się i
            rozumieli gdyby nie nadzór i zakazy. Zgodnośc kultur napewno by przetrwała do
            dziś.
            • rita100 Re: Naszo godka cz.I 09.02.06, 22:03
              Jutro polaziemy do "Dziwkarstwo i picmanterio" i do psiykorza kupsić dwa cółty.
              • tralala33 Re: Naszo godka cz.I 09.02.06, 22:08
                Tak tedy aż drugi raz!
                P.S. A w galerii są nowe zdjęcia! Dobrej nocy, Rito.
                • rita100 Re: Naszo godka cz.I 09.02.06, 22:18
                  No to do potam :)
                  dobranoc
                  • gajowy555 Re: Naszo godka cz.I 10.02.06, 13:34
                    Szczajść Woma Boże ludziska na naszy kochany Warniji, a najbardziej naszy Ricie
                    roztomiłej, co mo czas i chynci po naszamu psisać na tym forum, i w tam naszam
                    nopsiankniejszam Łolstynie . I tam wszystkam co do noju przyjodó tyż.
                    Zaboziowam sia.
                    To tedy aż drugi roz...
                    • rita100 Re: Naszo godka cz.II 10.02.06, 20:39
                      Dziękuję Gajowy, pomalutku się wprawię , ale teraz rozkojarza nas łotwarciem
                      Łolimpiady i wyjątkowej uczty :)

                      Nosza godka czII
                      W gmninie to sia eszcze zawdy chto naloz co po naszamu móg. W spódzielni
                      przedowała Lyjnka (Helenka), jedan dziywczok z naszych co prazie łod ruskich z
                      niywoli nazod przyszed, tom mogli i kupać i sobzie pogodać. Nogorzy buło jek
                      człoziek co z mniasta brukował (potrzebował). W Łolstynie żodan z noma (z nami)
                      po naszamu godać nie chcioł, abo noju (nas) wyśnieli abo wyszudzili
                      (skrzyczeli). Pamniantom jek moja tanta sobzie łu krawczki na wesele klejd
                      łobstalowała i tlo brukowała do tygo klejda do dokupsić. Mym godali na to po
                      mniecku rejsferszlus, ale żodan we wsi ni móg noma poziedać jek to je po
                      polskamu. Pojechała tedy tanta kołam (rowerem) do Łolstyna do takyge gyszeftu
                      co na niam stojało napsisane "Dziwkarstwo i picmanterio" o mózi do przedawczyni
                      co by ji przedała tako rożdziyraczka (suwak). Tak sia z ni te Łolstynionki
                      łuśnieli co sia prazie ze wstydu pod ziamnia nie zapadła. A potam jek do
                      psiykorza polazła tyż prazie pańskie manki mniała. Łóna brukowała kupsić dwa
                      cółty, a tu ludzie mózió: jedan dwa chleby, a drugan dwie bułki. Jek łóna mo
                      poziedać co chce, co by jó znowój nie wyśnieli ? Tedy łumyśluła sobzie i mózi:
                      Poni mi do trzy cółty i jena precz. I tedy przedowczynio dała tancie co chciała
                      i sia z łotworzóno gambó stojić łostała.

                      brukował - potrzebował
                      z noma - z nami
                      noju - nam
                      moja tanta - ciotka
                      klejd łobstalowała - sukienkę zamówiła
                      i tlo brukowała - tylko potrzebowała
                      rejsferszlus - zamek błyskawiczny
                      kołam - rowerem
                      gyszeft - interes
                      brukowała kupsić cółty - potrzebowała kupić bułki
                      jena precz -

                      Słuchajcie długo się zastanawiałam jak zrozumieć to ostatnie zdanie w tej
                      gawędzie. Tante kupsiła trzy cólty i jena precz - czyli jedną bułkę wyrzucić ?
                      Czyli tante kupiła dwie bułki ? - ach , ta matematyka ;)))
                      • szwager_z_laband Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 11:03
                        Pyrsk ze kole glywic!

                        A jom mom take maue zapytanie. Bouy kedys jakes proby szkryflania tekstow po
                        waszymu inaczyj jak (ze tak powia) we polskojynzycznyj skuadni?
                        • rita100 Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 16:20
                          :)
                          Gamba ma sia śnieje
                          Kawkó byś noju lepsi łuraczuł i kwatyrko na stół postaziuł . ;)
                          Jakbym wiedzioła, że wloziesz, tobym fenygo kucha łupsiekła z ziśniami .



                          Laband, zaczynam trochę gwarzyć, to takie pierwsze próby. Teraz uciekam piec
                          kokoszkę i objad warzyć ;))) Później poklikam
                        • rita100 Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 19:36
                          szwager_z_laband napisał:

                          > Pyrsk ze kole glywic!
                          >
                          > A jom mom take maue zapytanie. Bouy kedys jakes proby szkryflania tekstow po
                          > waszymu inaczyj jak (ze tak powia) we polskojynzycznyj skuadni?

                          Mam nadzieję , że Tralala lub Gajowy dadzą rady odpowiedzieć, mimo , że im
                          cięzko zrozumieć gwarę śląską.
                          Czy chodzi Ci o przetłumaczenie naszej gwary na język polski ?
                          Jest jedno takie opowiadanie z gawędy przetłumaczone na język polski, a więcej
                          chyba nie ma. Bo Laband my dysponujemy tylko jednym czlowiekiem gwarującym.
                          • rita100 Re: Naszo godka cz.III 11.02.06, 21:13
                            Nosza godka czIII
                            Ale i pózni lepsi tyż nie buło. Jekoś tak w siytómdziasióntam psióntom am
                            prazie na milicjo musioł jiść na zieczór, bo noma (nam) chtoś koza z łobory
                            łukrod i koło (rower), tom musioł zgłosić. I praziem buł z tam mojam fertyk jek
                            na milicjo przyszed łuż nie za młody człoziek: gamba spuchnianto, ślypsiów
                            prazie cole (wcale) nie zidać a i zamby pewno tyż nie wszystkie. Godać móg tlo
                            po naszamu i jekby gorónco kartoflo w pysku mamluł (przeżuwał). Mózi do tygo
                            milicmona co łu niych we wsi je prazie tako dyskotyka i łón sia chcioł psiwa
                            napsić i jedan szurek (chłopiec) go rznół bez pysk. Milicmon mózi: Napsiszcie
                            to na papsiyrze, jek to buło. Wziół tedy borok blejfyder (ołówek) i napsisoł
                            jek potrasiuł : " W Lamkozie , kele klubokaziarni jeden nieznajómy plóndyn jek
                            ma rznół w pysk, to go do ty pory nie zidza". Tan milicmon jek to przecytoł to
                            sia rycho (o mało) w buksy nie zeszczoł. Nie ziam cole łóni tygo plóndyna
                            ficili, czy niy.
                            Bogu dzianka
                            Tych co po naszamu godać potraszó, prazie cole tuż nie łoddo. Ać naszo godka je
                            tak psiankno jek naszo warmijsko ziamnia. To i jo dopukónd banda móg, banda po
                            naszamu i godoł i psisoł. I niech sia śmieje kożdan komu w lepa. Bo lepsi sia
                            śmioć jek ryczyć.
                            koło - rower
                            z tam mojam fertyk -........ a tam mają .... ?
                            blejfyder - ołówek
                            rycho - o mało
                            buksy - spodnie

                            Edward Cyfus "Po naszemu"
                          • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 21:32
                            Ja tu trochę poczkam, aż się jakiś rychtyczny Warnijak wypowie, a nie taka
                            wielkopolska podróbka :)
                            • nekroskop88 Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 21:38
                              To ja na czas oczekiwania zapraszam do mego wątku:-)
                              • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 21:52
                                Za zaproszenie dziękuję, ale dziś już nie zdążę tam zajrzeć. Utknęłam tu
                                forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=67&w=26622875&v=2&s=0
                                i chichram się do rozpuku - ale jak to powiedział mistrz Cyfus:
                                'lepsi sia śmioć jek ryczyć'.
                                Nekroskop, czy na Waszym forum też pojawił się kiedyś taki gwarowy wątek?
                                • nekroskop88 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 15:53
                                  Mieliśmy wątek o gwarze białostockiej
                                  forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=52&w=6783767&s=0
                                  • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 21:08
                                    Ho, ho - ze trzy razy dłuższy od poznańskiego. Będę sobie musiała poczytać. A
                                    wiesz, w Wielkoposce to się chodzi nie w arendę, ale na harendę (ja nie
                                    chodziłam!!!), choć pochodzenie tego powiedzenia jest takie samo. Ciekawe, kto
                                    wie jakie?
                                    • nekroskop88 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 22:05
                                      Ale co to jest w ogóle ta arenda/harenda? :-)
                                      • rita100 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 22:07
                                        nekroskop88 napisał:

                                        > Ale co to jest w ogóle ta arenda/harenda? :-)
                                        >
                                        >
                                        arena to jest sala sportowo-koncertowa przypuszczam - byłam w niej :)
                                        • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 22:11
                                          He, he - Wy to ale porządni jesteście. Chdodzić na harendę (w arendę) - czyli
                                          zakradać się do cudzego sadu po owoce! Ja nie chodziłam, bo moi dziadkowie
                                          mieli taki ogród że hej. Ale harendowników musieliśmy przeganać, stąd wiem, co
                                          to znaczy. A skąd to określenie?
                                          • nekroskop88 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 22:12
                                            A ja nie wiem czy w ogóle u nas (w Białymstoku) takie wyrażenie istnieje ;-)
                                            • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 22:25
                                              Jak nie istnieje, kiedy istnieje - w pierwszym poście waszego wątku gwarowego
                                              ktoś podał ten przykład. A może tam, gdzie mieszkasz nie ma sadów i dlatego nie
                                              chodziłeś na harendę (w arednę). Poza tym to właśnie na Podlasiu dowiedziałam
                                              się, skąd to się wzięlo i co znaczyło: kiedyś właściciele ziemscy oddawali
                                              jakiś niewielki kawałek gruntu w dzierżawę (czyli arendę) - takim arendarzem
                                              (dzierżawcą) często był Żyd, który zakładał na tej ziemi ogród albo sad (bo
                                              zbyt małe to było na gospodarstwo), no a dzieci z okolicznych domów zakradały
                                              się tam na owoce, czyli chodziły na harendę!
                                              • rita100 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 22:37
                                                hehe, u nas w krakowskim to się mówilo - chodzić na grandę do sadu i chodziłam,
                                                córka tez , ale ją złapali i chcieli zaprowadzić na Policję , tak się
                                                rozpłakała, że nie uczyniki tego i jej granda tak sie skńczyła ;)
                                              • nekroskop88 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 23:00
                                                Aaaa, bo ja chłopak z miasta jestem. Sady to ja widziałem może z 3 razy w
                                                życiu ;-)
                                                • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 23:04
                                                  A wakacje gdzie spędzałeś?
                                                  • nekroskop88 Re: Naszo godka cz.II 13.02.06, 10:18
                                                    Na wsi. Bez sadów. :-)
                                        • gajowy555 Re: Naszo godka cz.II 13.02.06, 19:17
                                          rita100 napisała:

                                          > nekroskop88 napisał:
                                          >
                                          > > Ale co to jest w ogóle ta arenda/harenda? :-)
                                          że się wtrącę, Rita wiem, że lubisz piosenki i różne inne dźwięki, więc napewno
                                          znasz piosenkę o Zielonym mosteczku. Jedna ze zwrotek mówi: "żebym ja ten mostek
                                          harendował...to bym ja mosteczek wyrychtował..." Otóż to nic innego nie znaczy
                                          tylko dzierżawę, wynajęcie . Takie znaczenie ma to słowo w piosence ludowej, ale
                                          w życiu jak to w życiu, może chodzić i o jabłka z sadu.
                                          Pozdrawiam...
                                          :)
                                          • rita100 Re: Naszo godka cz.II 13.02.06, 20:06
                                            Już rozumię ta piosene, a ona jest warmińska ?


                                            Zielony mosteczek ugina się,
                                            Trawka na nim rośnie, nie sieka się.

                                            Żebym ja ten mostek arendował,
                                            To bym go wyplenił, wyrychtował.

                                            Czerwone i białe róże sadził,
                                            I ciebie, dziewczyno, odprowadził.

                                            Odprowadził bym ciebie aż do lasa,
                                            A potem zaśpiewał hopsa sasa.
                                            • gajowy555 Re: Naszo godka cz.II 14.02.06, 10:23
                                              o to, to... o to chodzi,
                                              hopsa, sa, sa ...:)
                              • rita100 Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 21:53
                                hehe, czyli koniecznie musimy wywołac na Forum samego Cyfusa, ja zapraszam
                                bardzo gorąco i nawet 'kwatyrko na stół postazie' :)
                                Tralala nie mów , ześ Wielkopolanka, bo zaraziłaś swoja krew Warmią ;)

                                Napisze gwarą zaproszenie dla Cyfusa :)
                                Ty grotunie wlozta łu noju !

                                ( to ponoć bardzo spouchwalone i sąsiedzkie zaproszenie )
                                Mam nadzieje , że się nie łobrazi

                                Nekroskop, pooglądaj naszą galerię, zaczyna sie tam dziać małe co nie co :)
                                • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 22:14
                                  No ale tak od czasu do czasu miło do domu wrócić. Czytam i sobie przypominam te
                                  wszystkie słowa i słówka, których używałam (a niektórych do dziś używam), albo
                                  przynajmniej słyszałam, a jak dziś pojadę w odwiedziny do wielkopolskiej
                                  rodzinki - to i laczki na nogi dostanę, nie?
                                  He, he - wciągnęło mnie dziś w poznańską gwarę i wkleję jeszcze jedną stronkę -
                                  spójrz, Rito na zdjęcie kubków, a jakby ten pomysł na Warmię przeflancować?
                                  www.icpnet.pl/~eksel/jola/gwara.htm
                                  • rita100 Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 22:24
                                    Oj, Tralala to Wielkopolanie mają energię i pomysły. Bardzo mi się te pomysły
                                    podobają i konkursy robią i te kubeczki. Nie przesypiają regionalizacji , już
                                    ją promują. Chyba nam wstyd robią ;))))
                                    Łoj, biedni my, biedni my.
                                    • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 11.02.06, 22:40
                                      Takie kubeczki to i my możemy mieć. A jak już książka kucharska będzie gotowa,
                                      to i talerze możemy dorzucić - takie z rysunkiem dania i przepisem (w
                                      warmińskiej gwarze) na dnie. W Czechach kupiłam sobie taką miseczkę do zupy z
                                      przepisem na zupę ziemiaczaną - i choć po czesku to jakoś mogę domyslić się,
                                      jak to upichcić. Gorzej z konkursami, bo z góry wiadomo, kto zdobyłby pierwszą
                                      i jedyną nagrodę, bo jak to zauważył jeden z Poznańczyków:
                                      'Że gware wyknai sie z chaty. Jak famuła godo po naszymu to każdy klapioki
                                      nadstawio i słucho. A potem klafci z innymi i opowiodo pierdoły i tak sie to
                                      rozplenio. Gwary w lani sie nie nauczysz cheba ze od innych łogarów.'
                                      Oj, biedne my biedne. Czas już dobrej nocy życzyć i warnijskich snów.
                        • szwager_z_laband Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 18:29
                          jak wiycie Kaszeby majom swoj alfabet a slonzoki prawie nad nim slynczom, jo
                          sie ino ostroznie spytou eli(czi) i u wos kedys juz ktosik o czyms takich
                          myslou aby(?)
                          • rita100 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 18:47
                            Ło, czarojt jeki, drugo halbka sia na stole nolazła. Zawdy je ło czam pogodać
                            jek gorzołka trocha jajzyki rozziójże ;))))

                            Laband, to są nasze pierwsze próby godki, a my chyba nic nie mamy zaczynamy
                            odtwarzać dopiero. Myśle , że wszystko przed nami tylko czasu potrzebujemy i
                            sympatyków. A zabawa przy godce jest fest fejna.
                            • rita100 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 20:11
                              Tralala, pomysłów można mieć dużo, ale gwara jest w tym wszystkim najwazniejsza.
                              Można konkurs zrobić np. jak narazie czytania gawęd. To naprawdę wymaga
                              aktorstwa i umiejętnosci przekazania ją. Ja zaczełam czytać te gawędy na glos i
                              wyobraź sobie , niesamowicie się śmieję. Są tak cięzkie słowa do wypowiedzenia,
                              nie jest lekko, to wymaga umiejętności niestety i taki konkurs już powinien być
                              przeprowadzony. Nagrodę ufundować, tu uklon w stronę Prezydenta Łolstyna i
                              niech się kręci. Zaprosić gości z innych regionów i zrobić w mieście fajerwek
                              na sto fajerków ;))) Tralala, naprawdę , trzeba tylko, żeby sympatycy folkloru
                              i gwary działali na miejscu.
                              Próbowaliscie czytać te gawędy na głos ?
                              A łuśnielim sia przy tam , aż noju bełki rozboleli.

                              noju- nas
                              belki - brzuchy

                              Mam pytanie , czy jest na forum znawca gwary ? choć mniej więcej
                              • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 21:03
                                Świetny pomysł, zobaczymy czy olsztyński Ratusz go podkupi i wykorzysta. Jakby
                                co, to prawa autorskie należą do Rity!
                                Kropla drąży skałe, więc powolutku namawiam profesjonalnych 'jasełkarzy'
                                dołączyli do swojego programu fragmenty Jutrzni Mazurskiej (to co prawda gwara
                                mazurska, ale też piękna). Tekst już jest, i to z nutami, zainteresowanie też,
                                do Bożego Narodzenia jeszcze sporo czasu na przygotowania, więc powinno się
                                udać!
                                A już w lipcu - super niespodzianka:

                                miasta.gazeta.pl/olsztyn/1,35189,3159863.html
                                I Ogólnoświatowy Zjazd Warmiaków w Gietrzwałdzie

                                Uwaga, Warmiacy! Pod koniec lipca w Gietrzwałdzie odbędzie się wielki piknik
                                byłych i obecnych mieszkańców Warmii.
                                Wieść o zjeździe powoli rozchodzi się już wśród byłych mieszkańców Warmii,
                                głównie tych, którzy w latach 1960-1990 wyemigrowali do Niemiec. Józef
                                Szkandera, dyrektor Domu Kultury w Gietrzwałdzie i organizator spotkania,
                                wysłał do kilku miast, w których mieszkają Warmiacy, zaproszenia na imprezę, a
                                te odczytywane są w kościołach, pocztą pantoflową rozchodzą się wśród ludzi. -
                                Odebraliśmy już ponad dziesięć telefonów od działaczy związków Warmiaków w
                                Niemczech, wszyscy zapowiadają, że zjadą do Gietrzwałdu - mówi Szkandera.
                                • rita100 Re: Naszo godka cz.II 12.02.06, 21:32
                                  Co za wspaniała wiadomość, ale mnie zaskoczyłaś. To jest wspaniała okazja , by
                                  koniecznie tam się znaleźli kronikarze spisujące wspomnienia, nadzwyczaj
                                  wspaniała okazja powspominać i pogodoć. Mam ndzieję , że specjalny wątek
                                  znajdzie się na Forum Łolstyn w odpowiednim czasie. Niech też Nekroskop zaprosi
                                  swoje Podlasie do udziału, tam też ludzie gwarują, jak pokazał nam na wątku.
                                  Może mi sie uda w przyszłym roku pojechać, bo w tym 26 sierpnia mam ślub córki
                                  w Kolobrzegu. Teściowa jej jest z Lidi chyba. Ależ Gietczwałd będzie miał bum i
                                  związek działaczy z Niemniec będzie, toż to prawdziwe źródło wiedzy.
                                  To będzie przeżycie. Mam też nadzieję , że Ty będziesz i na goraco skomentujesz.
                                  Będzie gorąco w lecie w Getczwałdzie :)
                                  Teraz nastepna gawęda, już tak sie wciągłam , że mnie one bardzo cieszą.
                                  • rita100 Re: Kedajszy Łolstyn cz.I 12.02.06, 21:46
                                    Kedajszy Łolstyn cz.I
                                    Mój bruderek Gustow jek do Rejchu wycióngnół (wyjechał) zawdy gogoł: jo tu
                                    eszcze banda nazod. A ciajżko mu buło jek i mnie, bo łón tan Łolstyn i ta
                                    ziamnia mocno łukochoł. I mówta co chceta, kożdamu co do Rejchu wyciógnół je
                                    tajskno nazod. A jek chtóran jenaczy godo to sia staluje (udaje) abo machluje
                                    (kłamie). Pon Bóg słucho co szczyrno prowda godom. I jek tlo my z Ojrópó
                                    (Europą) bandziewam do pospołu, łobaczyta siuła (ilu) takych nazod zjydzie,
                                    coby na starość choc tlo aby swój maluśki kóntek mniyć coby ślypsie zawrzyć tam
                                    dzie jych psiyrszy roz roztworzyli. I coby sia jych gnoty po śniyrci po łobcy
                                    ziamni nie wolali. Gustow za pora lot na ranta pudzie i ze swojó nazod do
                                    Łolstyna ścióngnie. Chata, abo jek sia mózi mniyszkanie sobzie spatrzuł
                                    (buduje) i roz na pora mniesianców do Łolstyna przjyżdżo doglóndać jek mu tan
                                    dóm stoziajó. Tero znowój łuż pora dniów łu noju só (są u nas). Pozawczoram z
                                    rena po frtszyku (śniadaniu) kobziyty sobzie co do roboty nolazły, a mym
                                    wsiedli w jygo ołto i pojechalim do Łolstyna. Pozietrze buło sprowdy psiankne,
                                    tedy łostazilim ołto na łustrzyżónam parkplacu, coby noma żodan szpigłów
                                    (lusterek) nie łuder abo i ziankszy szkody nie łuczyniuł i poślim psiechtó na
                                    Stare Mniasto na wspomninki ło kedajszam Łolstynie. Gdzie sia człozieku nie
                                    łobglóndniesz wszandzie jenaczy tero wyglóndo.
                                    cdn

                                    bruderek - brat
                                    wycióngnół - wyjechał
                                    staluje - udaje
                                    machluje - kłamie
                                    siuła - ilu
                                    gnoty - kości
                                    ślypsie zawrzyć - oczy zamknąć
                                    spatrzuł - buduje
                                    łu noju só - są u nas
                                    frtszyk - śniadanie
                                    Pozawczoram - przedwczoraj
                                    • gajowy555 Re: Kedajszy Łolstyn cz.I 13.02.06, 19:03
                                      Rita, ale Ci szybko idzie do głowy ta nasza gwara. Niedługo zastąpisz samego
                                      mistrza Cyfusa w godkach. Ale chwała Ci za to co robisz i dopingujesz innych,
                                      żeby inaczej spojrzeli na gwarę, kulturę i obyczaje Warniji. Sam łapię się na
                                      tym, że zaczynam używać powiedzonek gwarowych, to chyba dobrze ?
                                      Szukam programów umożliwiających skopiowanie na dysk z taśmy magnetofonowej,
                                      poproszę sąsiada, bo on się na tym rozeznaje i wtedy będziemy mieli dostęp do
                                      opowiadań i muzyczki w formie plików internetowych (jak Ślązacy).
                                      Cieszysz się ???
                                      To tedy aż drugi roz...
                                      • rita100 Re: Kedajszy Łolstyn cz.I 13.02.06, 19:25
                                        Gajowy, wiedziałes co robisz :) Chłonę tą gwarę i już prawie wszystko rozumię.
                                        Coraz bardziej mi się ona podoba i też łapię się na tym, że zaczynam słówka
                                        wplatać w polskie zdania. Nie wiem czy czytałeś te gawędy czy nawet legendy na
                                        glos, ale to jest wielka sztuka - dobrze przeczytać. Te opowiadania Cyfusa są
                                        dość śmieszne dzieki czemu człowiek się bawi.
                                        Po kolacji następne gawędy wsadzę, a nawet staram niektóre sytuacje zamieniać
                                        na anegdotki. Fajnie , że myślisz o wstawieniu tego na serwer, bo to już
                                        inaczej będzie brzmieć. Fejna też jest kapela przygrywająca Cyfusowi i
                                        piosenki. Pomysl także o piosenkach tej kapeli, są świetne. I już będziemy mieć
                                        swój folklor na internecie. Ta muzyka to jest tak z przytupem, fest fejna.
                                        Łu noju bandzie psianknie :)
                                        No to do potam

                                        ps. bardzo się cieszę
                                        A umiesz wypowiedzieć to ?
                                        'napsiankniejsze mniasto Łolstyn'
                                        • gajowy555 Re: Kedajszy Łolstyn cz.I 13.02.06, 19:54
                                          > A umiesz wypowiedzieć to ?
                                          > 'napsiankniejsze mniasto Łolstyn'

                                          próbuję,próbuję i jak czytam na głos to Sonia patrzy na mnie jak na war..miaka.
                                          Widzę, że chyba naprawdę trafiłem w dziesiątkę, a Twoja radość jest także moją.
                                          Muzyczka to ta o której Ci pisałem w związku z Karczmą Warmińską w Gitrzwołdzie,
                                          to Kapela Jakubowa oraz zespół Warmia. Myślę też oczywiście o Czerwonym
                                          Tulipanie. Oni wszyscy propagują nie tylko melodie ludowe, ale także współczesne
                                          o Olsztynie, regionie i chwała im za to. Może wkrótce więcej ludzi będzie miało
                                          do tego dostęp, tak jak dzięki Tobie do gwary Cyfusowej .
                                          I łu noju bandzie psianknie :)
                                          A wiesz, że lekko mi się pisze w gwarze - to dobry znak.
                                          Tak tedy aż drugi roz...
                                          :)
                                          • rita100 Re: Kedajszy Łolstyn cz.I 13.02.06, 20:18
                                            Czyli zaczyna się u nas coś dziać, możemy stworzyć fejną warmińską biesiadę.
                                            Ten pomysł z czytaniem gawęd jest doskonały, bo sami widziecie , że żeby
                                            przeczytać trzeba też zrozumieć i napewno wciągnie w tą zabawę wielu sympatyków.
                                            Ona jest doskonała taka zabawa, bo nie tylko uczy ale radości co nie miara i
                                            uciechy. Zespół Warmia, Czerwony Tulipan czy nawet Stare Dobre Małżeństwo
                                            powinno współpracowac , bo są najbardziej popularni i lubiani.
                                            To już sie cieszę na myśl o serwerze i tych piosenek. Przecież nic nie robimy
                                            jak tylko propagujemy folklor i kulturę, a najwazniejsze , że gwara jest, tylko
                                            trzeba chcieć, a jak ktoś powiedział lud bez gwary to tylko zbiorowisko ludzi,
                                            a my jesteśmy najstarszą krainą z wielką historią , z workiem swoich dziejów, z
                                            tradycjami.
                                            Czy jest gdzieś na internecie slownik warmiński.
                                            No i poszukuję nazwy w naszej gwarze nazw miesięcy.
                                            No to do potam
                                            • rita100 Re: Kedajszy Łolstyn cz.I 13.02.06, 20:20
                                              Słuchajcie długo się zastanawiałam jak zrozumieć to ostatnie zdanie w tej
                                              gawędzie. Tante kupsiła trzy cólty i jena precz - czyli jedną bułkę wyrzucić ?
                                              Czyli tante kupiła dwie bułki ? - ach , ta matematyka ;)))

                                              To pytanie już było wcześniej i bez odpowiedzi :)
                                              forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=64&w=36533193&a=36595601

                                              • rita100 Re: Kedajszy Łolstyn cz.II 13.02.06, 20:34
                                                Kedajszy Łolstyn cz.II
                                                Jek am ślypsie zawer, zaro mi sia stary Łolstyn przymarzuł. Łod ty bramy na
                                                most i dali sztrasenbana jeździuła, a tak chibko coś prazie zawdy móg z ni
                                                wyskoknóńć. Gyszeftów (sklepów) zawdy buło gwołt na Staram Mnieście. Czegoś w
                                                caluśkam Łolstynie kupsić ni móg na Staram Mnieście dostoł. W tych
                                                rystołracjach tero wszystko łoddo. Rozmaite wciórności. Jek chcesz człozieku
                                                jek Italijoki pojeść to jidziesz do psiceryji. Amerykon tyż swojo cólta (bułkę)
                                                z klopsami i z zielónam w środku w tam Mekdólnoldzie dostanie. Jek w Ojrópsie
                                                abo w Rejchu mowam (mamy) tero w Łolstynie. Jenygo mi tlo brak w tam naszam
                                                mnieście. Kedajś jek człoziek do dochtórów abo do łurzandu przyjechoł i za
                                                gwołt jek zawdy psieniandzów ni mnioł, to móg sobzie w takam mlycznam barze
                                                psierogi z twarogam abo krupy ze skrzeczkami i maślonkó abo kwaśnam mlykam
                                                łobstalować. Smakozite to buło. I komu to diabu zawadzało ? Buła eszcze tako
                                                rystołracjo na Partyzanów. Co pora lot jó jenaczy zazywali a ludziska i tak
                                                zawdy śli do Grzesia. Łu tygo Grzesia zawdy buła nolepszo woszta z rejbowanuch
                                                kartoflów ze skrzeczkami. A som tan stary Grześ eszcze zawdy cias mnioł pogodać
                                                i sznapska ci przybitował.


                                                sztrasenbana - tramwaj
                                                Rozmaite wciórności - rozmaite różności
                                                cólta z klopsami i z zielónam - bułka z kotletem mielonym i sałatą
                                                mowam - mamy
                                                Gyszeftów - sklepów
                                                woszta z rejbowanuch kartoflów ze skrzeczkami - kiełbasa z ............
                                                kartofli ze skwareczkami
                                                sznapska ci przybitował - wódeczkę zaproponował

                                                Jakie to są rejbowane kartofle ?
                                            • gajowy555 Re: Kedajszy Łolstyn cz.I 14.02.06, 10:40
                                              rita100 napisała:
                                              > Czy jest gdzieś na internecie slownik warmiński.
                                              > No i poszukuję nazwy w naszej gwarze nazw miesięcy.

                                              Twoje pytania już przekazałem do źródła i jak tylko otrzymam na te i inne
                                              odpowiedź, to jak zawsze się z wszystkimi podzielę.
                                              Z tą muzyczką to nie tak prosto będzie wrzucić, ale bądźmy dobrej myśli.
                                              :)
                          • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 13.02.06, 21:37
                            Dobrze zrobiłam, że poczekałam z odpowiedzią, bo teraz rozmumiem, że nie o
                            składnię tu chodzi, ale o formę zapisu, o alfabet. Nie wiem, czy ktoś nad tym
                            pracuje i szczerze mówiąc, wątpię. Choćby dlatego, że mówimy tu w gwarze, którą
                            mówiono w polskojęzycznej Warmii, a to był zaledwie południowy kawałek
                            niewielkiego kraiku, jakim była biskupia Warmia - więc i niewielu ludzi nią się
                            posługiwało, a jeszcze mniej pisało. Na dobrą sprawę - teraz mogę wymienić
                            tylko księdza Barczewskiego i jego 'Kiermase na Warmji', był też Augustyn
                            Steffen, z chłopskiej rodziny z Sząbruka, absolwent Uniwersytetu w Poznaniu i
                            profesjonalny językoznawca, który spisał i wydał w 1931 'Zbiór polskich pieśni
                            ludowych z Warmji' (ach, żeby tak zdobyć egzemplarz), Seweryn Pieniężny junior,
                            który w swojej przedwojnej Gazecie Olsztyńskiej pisał felietony po warmińsku
                            jako Kuba z Wartemborka, no i ten cudowny zbiór legend, który nam Rita
                            zafudowała na forum jak prawdziwą ucztę (ale, ale, czy są tam także legendy
                            mazurskie? Muszę jeszcze raz zerknąć), oraz współczesne gawędy Edwarda Cyfusa.
                            I tyle znam źródeł pisanych - może jeszcze ktoś coś dorzuci do tego spisu?
                            • rita100 Re: Laband już masz odpowiedź 13.02.06, 22:02
                              Tralala odpisała i jak widzisz biednie u nas, ale cos się zaczyna rozkręcać.
                              • rita100 Re: Kedajszyn Łolstyn cz.III 13.02.06, 22:03
                                Kedajszy Łolstyn cz.III
                                Zawdym łónegdoj z mojó Matyldó roz na tydziań do Łolstyna wozam na targ
                                jeździli. Kele fojerwyry buł jedan kóński targ, tlo łón jekoś chibko przepod.
                                Potam jeździlim na rynek za bana (dworzec). Ludziska z Łolstyna łuż ło psiónty
                                z rena na noju (na nas) wyglóndali. Przedowalim śwyże masło i jojka i
                                zarzniante kokoszy i śniotana abo szpek (słoniena). Take prosto ze wsi zawdy
                                buło lepsze. Potam am kónie łostoziali kele muna łu śwogra im śli z Matyldó do
                                mniasta łobstalunki (zamówienia) kupać. Nie kożdan łu noju (u nas) we wsi móg
                                do Łolstyna jeździć, tom zawdy i no (dla) siójsiodów kupali. Bez pu dnia to
                                człoziek cołan Łolstyn łoblecioł i ziedzioł dzie po co mo jiść. Tero wszandzie
                                tlo te markyty, wszandzie wszystkygo gwołt ale i wszandzie to samo. Tlo by ci
                                człozieku psieniandzów stało. Ale jek rychtycznie czego brukujesz to bez ołtaś
                                (auta) przepod.
                                Jom zawdy ziedzioł jek mom dzie w Łolstynie trasić. Jek am chcioł na Mazurska
                                Kolónio tom ziedzioł co tam trolyjbus sztyry chodzi. Jek do jyziora to
                                sztrasenbana jedan. Tero tych ołtobusów tak gwołt, aż dziw co łóne sia some nie
                                pogubzić. - Kożdygo lata na dwudziestygo jula jeździlim z mojó do śwogra na
                                geburstag (urodziny).
                                I zawdym pora dni w Łolstynie łostali. Przed żniwami ciasu trocha buło na
                                gościna. Pod zieczór jek pozietrze buło fejne chodzilim na take kino na dworzu.
                                A tych kinów buło sporo. I kele Długygo Jyziora i na Mazurski Kolóniji i za
                                banó (za dworcem). Eszcze jeno buło kele rotusza. Tero tam taki pukróngły dóm
                                ze śćkła (szkła) stoji. Zadym sia dziwowoł skónd łóni to kino puszczajó. Po
                                drugi strónie tam dzie potam postazili tan pyjdet i co tam na dole buł bar i
                                kafyja Wars i Sawa buł taki plac. Stołów buło gwołt nałustoziane, takam
                                drzewniannam płotam łobgrodzóne. Człoziek móg sobzie na dworzu łusiójść, psiwko
                                abo limónoda popsijać i kino połobglóndać. A na cało ściana wymalowany buł
                                zielgachny tan pałac Nałuki i Kultury co w Warszazie stoji.
                                Fejn to wyglóndało.

                                Zawdym łónegdoj - zawsze kiedy
                                Kele fojerwyry buł jedan kóński targ - fojerwyry ?....
                                bana - dworzec
                                na noju - na nas
                                szpek - słoniena , boczek)
                                łu śwogra - u szwagra
                                łobstalunki kupać - zamówienia zrealizować
                                jek rychtycznie czego brukujesz - jak prawdziwie coś potrzebujesz
                                geburstag - urodziny
                                • tralala33 Re: Kedajszyn Łolstyn cz.III 13.02.06, 22:15
                                  Ech, to kino letnie kole rotusza to jeszcze mój tato pamięta ze studenckich
                                  czasów. A czy tam też psiwko popsijali z kolegami studentami - zapytam :)
                                  • tralala33 Re: Ultima Thula 13.02.06, 22:19
                                    Wcinam się trochę w opowieść o kiedajszym Łolstynie, ale jeszcze do tej
                                    odpowiedzi o polskiej Warmii chcę dorzucić taki kąsek (z przedwojennej książki
                                    o Prusach Wschodnich):
                                    'Cała Warmja na w sobie coś z polskiej Ultima Thula. Bo też jest w istocie
                                    wyspą. Od północy otoczona ziemiami czysto niemieckiemi, od południa krajem
                                    mazurskim, polsko-protestanckim, żyjącym od Warmji życiem zupełnie odrębnem,
                                    zdana jest na samowystarczalność i odosobnienie.
                                    Gdy wyjechać z Olsztyna w którąkolwiek stronę – po przejechaniu wąskiej strefy
                                    ziem wamijskich, trafia się w okolice, w któych życie polskie albo wogóle nie
                                    istnieje, albo najzupełniej śpi.
                                    Jadąc na północ, - w stronę Elbląga, Królewca czy Tylży, - już po przebyciu
                                    kilku albo kilkunastu wiosek, dostaje się wędrowiec w kraj czysto niemiecki.
                                    Jadąc w stronę Polski, w stronę Torunia, Warszawy, czy Suwałk, opuszcza Polad
                                    ziemię warmijską, w której czuł się jak w ojczystym kraju – i musi przebrnąć
                                    przez Mazury, gdzie wprawdzie rozbrzmiewa głośno język polski, oraz gdzie
                                    odszukać można i świadome ogniska ducha polskiego – gdzie jednak ogólny ton
                                    życia jest raczej pruski. – To też Warmja polska – te półtora powiatu
                                    (Olsztyński i poł Reszelskiego) zamieszkane przez ludność polsko-katolicką – te
                                    kilkadziesiąt polskich wiosek z jednym miastem (Olsztyn) i dwoma miasteczkami
                                    (Wartembork i Biskupiec), oderwane od Polski przy pierwszym rozbiorze, ma się
                                    do pozostałych ziem cywilizacyjnie polskich, tak jak wyspa ma się do
                                    kontynentu.'
                                    Wybory, jak rozmumiem, w najbliższej przyszłości nam nie grożą, więc nie będzie
                                    to potraktowane jako niewczesna kampania wyborcza, jeśli podam autora tego
                                    opisu - był nim Jędrzej Giertych, pracownik konsularny Konsulatu Polskiego w
                                    Olsztynie.
                                    • rita100 Re: Ultima Thula 13.02.06, 22:36
                                      Alez dokładnie opisana Warmija, jak pokazuje , ze wieś wsi nie równa choć w
                                      zgodzie żyjąca.
                                      Tralala, pamietasz te kina ? Ja nie pamiętam , ale pamiętam w tym czasie jak
                                      ludzie dużo psiw pili, oj, bardzo dużo :)
                                      To legne sobzie :)
                                      dobranoc
                                      • gajowy555 Re: Kedajszyn Łolstyn cz.III 14.02.06, 10:54
                                        ... pamietasz te kina ? Ja nie pamiętam , ale pamiętam w tym czasie jak
                                        ludzie dużo psiw pili, oj, bardzo dużo :)

                                        A ja niektóre pamiętam, na przykład trochę po ślubie byłem z moją ślubną w kinie
                                        przy banie, czyli "Dworcowym"-(jaka orginalna nazwa).
                                        Chodziło się też do "Polonii" - właśnie padła, "Awangardy"- jeszcze dycha, i
                                        "Odrodzenia"- w centrum, przy ratuszu. To są już tylko miłe wspomnienia.
                                        A psiwa to się chyba teraz dużo więcej psije...
                                        • rita100 Re: Kedajszyn Łolstyn cz.IV 14.02.06, 21:07
                                          Niestety , ani restauracji tych dawnych ani kin nie pamiętam. Kina już
                                          umierają, wchodza teraz markety z kinami na rynek, konkurencja niestety.
                                          Ale Cyfus to ładnie opisał

                                          Kedajszy Łolstyn cz.IV
                                          A jek pozietrze buło szpetne tom śli na drugo stróna do rychtycznygo kina. Łóno
                                          sia nazywało "Łodrodzanie". Jek sia łod rotusz na Stare Mniasto jidzie za
                                          bramó na tam placu łu Karola chodzilim potancować. Ludziów zawdy buło gwołt i
                                          młodych i starych. W niydziela tam zawdy całó famelijó śli do kościoła do św.
                                          Józwa, abo do takygo kościółka co kele kedjszygo (dawnego) spsitola no (dla)
                                          dzieciuków stoji. Potam po łobziedzie abo na szport-plac połobglóndać jek
                                          szurki (chłopcy) fusbala kopsió abo kele Łyny do parku. Ciasam tam wojskowo
                                          łorchestra grała. Fejn buło patrzeć jek ludziska z całami famelijami
                                          szpacyrujó, łodśwantnie łobleczóne. Ale toc człoziek rozumnieje co tak jek
                                          kedajś zawdy być nie może. Ludziów tero ziancy to i dómów ziancy brok budować.
                                          I Łolstyn bez to (przez to) ziankszy być musi.
                                          - Do Jarot to am kedajś zawdy na zieś do Tanty jeździli. Tero to tyż je
                                          mniasto. I Likuzy i Gietkowo i Dajtki. Bez te (przez te) wsie to sia tan nosz
                                          kochany Łolstyn eszcze roz taki zielgi porobziuł. I fejn, zawdy buło to
                                          napsiankniejsze mniasto i dali bandzie. I jo sia cole (wcale) nie dziwuja co
                                          ludziska chcó tu żyć. Dzie tam komu lepsi bandzie. Jek mosz chanć do lasa na
                                          grzyby abo do wody rybów pofitać to z Łolstyna mosz wszandzie jekby tlo
                                          kamnianiam cisnóść. Tlo tero te ludzie w mnieście jenaczy żyjó. Kożdan loto jek
                                          z pajchyrzam. Ni majó ciasu ani no (dla) dzieciuków ani no siebzie. Ale tak sia
                                          tero żyje na caluśkam śwecie. Każdan robzi swoje.
                                          - Zawdy łuż sia ludziska bojeli tygo co bandzie. Tero łuż mowam (mamy) dwa
                                          tysiónce lot jek Pon Jezus na śwat przyszed. I tlo Ponu Bogu mus dziankować co
                                          noma (mamy) w taki cias żyć przyszło co i wojnów i jinkszygo zielgygo
                                          nieszczajścio ni mowam (mamy). Bandzie lepsi. No toc jenaczy być ni może.
                                          Szczajść Woma Boże ludziska na naszy kochany Warmiji i w tam naszam
                                          nopsiankniejszam Łolstynie. I tam wszystkam co do noju (do nas) przyjodó tyż.
                                          To tedy aż drugi roz.
                                          (Tak więc aż do następnego razu)
                                          Klemens


                                          bez to - przez to
                                          Ludziów tero ziancy to i dómów ziancy brok budować.
                                          Ale toc człoziek rozumnieje co tak jek kedajś zawdy być nie może.
                                          • gajowy555 Re: Kedajszyn Łolstyn cz.IV 15.02.06, 18:30
                                            Ja to wszystko pamiętam, o czym Klyjmens łozprawio. To znowu nie tak dawno było
                                            . Ale...
                                            Jak dobrze, że mamy Cyfusa...
                                            Jak dobrze, że mamy Ritę...
                                            Jak dobrze, że jest Warnija... i wogóle życie jest piękne !
                                            :)
                                            • rita100 Re: Kołam do Łolstyna cz.I 15.02.06, 19:18
                                              Mózia wama, aż ma zatchało ;)
                                              Jek sia tu nie radować Gayjowy ;)

                                              Kołam do Łolstyna cz.I
                                              Mózia do moji Matyldy, ziysz jutro pojoda kołam (rowerem) do Łolstyna. Dawno am
                                              łuż tam nie buł. Łostotni roz pewno łójskiego roku (zeszłego roku). Co mom w
                                              chałupsie siedzić. Lato mowam latoś ( tego roku) nie za gorónce, bandzie fejn
                                              łoboczyć jek w tam naszam Łolstynie tero wyglóndo.
                                              - Tyś łuż cołkam łogłupsioł, kołam do Łolstyna, toc tyś nie je młody szurek
                                              (chłopiec), Klyjmens. - Pogodała, pogodała, jek to zawdy moja staro, ale jek am
                                              reno ło psiónty wstoł, łobleka buła fejn łubiglowano (wyprasowana) i te no
                                              nowsze (najnowsze) zoki (skarpety) co mnie na kermas kupsiuła tyż leżeli fejn
                                              łurychtowane (przygotowane). Wypsiuł am tlo stóf mlyka, mniedzionkó (agrafką)
                                              spsiół nogowka na koło i do Łolstyna.
                                              Mózia woma, psianknie je tak reno wstać na wsi, ptoki spsiywajó jek by mnieli
                                              zapłacóne. Spraziedlizie poziam, mowam łu noju na Warmiji nolepsze pozietrze,
                                              wszandzie fejn zielóno, a ziamnia jek puchnie (pachnie) ?

                                              koło- rower
                                              łójskiego roku - zeszłego roku
                                              szurek - chłopiec
                                              łobleka buła łubiglowana - ubranie było wyprasowane
                                              no nowsze - najnowsze
                                              zoki - skarpety
                                              stóf - blaszany litrowy kubek z uchem
                                              mniedzionka - agrafka
                            • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 15.02.06, 20:27
                              U Rity ziecierza na stole, a tu na forum taką zagadkę dla niej, i dla
                              wszystkich chętnych wyrychtowałam - po jakiemu to napisane? Po naszamu czy nie?

                              A čego tam ńe buuo: kouáče, rožne, čarńina ze śfačkami xto bi tam fćorko
                              viličuu ?
                              • rita100 Re: Naszo godka cz.II 15.02.06, 21:01
                                hehe, stawiam na wilenszczyznę, ale jak Ty Tralala robisz te znaczki na górze
                                literek ? Własnie w tych legendach często były znaczki nad 'e' i 'a'. Ni i przy
                                okazji spytam się doczamu Cyfus nie daje znaczków takich jak w legendach i
                                bajkach jak np. 'ps'ienć lot'
                                • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 15.02.06, 21:35
                                  Nie, nie - dużo bliżej niż Wileńszczyzna :)
                                  A znaczki - jeśli piszę w wordzie, to na górze mam 'Wstaw' - klikam raz -
                                  rozwija się i są 'Symbol' - kilkam w Symbol i wybieram 'tekst normalny' - a tam
                                  do wyboru róznych znaczków. jest i takie é, i taka podówjna litera Ǽ, jest
                                  alfabet grecki ΘΩ, i cyrylica ДА, można po hebrajsku ה, i po arabsku ق (mam
                                  nadzieję, że nic brzydkiego nie napisałam), a na koniec jest nawet tralala ♫♫♫
                                  i słoneczko wiosenne ☼ - zobaczymy, co z tego na forum wyjdzie?
                                  • rita100 Re: Kołam do Łolstyna cz.II 15.02.06, 22:39
                                    To juz wyższy stopień wtajemniczenia :)
                                    strzelam dalej - gwara podlaska ?

                                    Kołam do Łolstyna cz.II
                                    Jek am do szosiji dojechoł, toroz mi sia gamba śniać przestała. Tak gwołt ołtów
                                    to jom i w Gyczwołdzie na kermasie (odpuście) nie zidzioł. Jodó, jodó, i cole
                                    (wcale) ma na tó łolstyńsko droga wpuścić nie chcó. A potam to ma prazie do
                                    rowa nie zepchli. A nagorsze só te z Warszawy, jek by jam chto w Łolstynie co
                                    za darmo łobziycuwał (obiecywał). Jenygo przy Kortozie tom łuż prazie mało co
                                    bez pysk nie rznół. Łustał ściyrwo tam swojam czerwónam ołtam i mózi - rowam,
                                    dzadku, rowam. No ty stinolu jekiś (smarkaczem jesteś ).
                                    Bez dwadzieścia lot rychło, dwa razy na tydziań am na targ do Łolstyna kołam
                                    jeździuł z jojkami, śniotanó, masłam abo zarżniantami kokoszami i zawdy am
                                    mnioł mniejsce na szosiji. Diobu z tobó szurku (chłopczyku) mózia sobzie. Jydź
                                    tam swojam czerwónam ołtam dali, łoboczywam jek dalyko zajydziesz. Jekoś am w
                                    kóncu dojechoł, ziancy doszed jek dojechoł, bo po Łolstynie tero kołam nie
                                    pojydziesz. Fejn tan Łolstyn. Łod łójskygo lata (zeszłego roku) gwołt (dużo)
                                    porobzili. Tretuary (chodniki) jek w Rejchu am zidzioł, jek am łu tanty Hildy
                                    na złotych godach buł. Tlo tych ołtów za gwołt. I mnieckie i ruske i rozmaite.
                                    Nie jidzie kołam (rowerem) jechać. Tom ssiod (zsiad) i przy kole szed, aż ma
                                    jedan policmon zaczepsiuł i sia spytoł czy jom aby nie je łupsity (pijany). Am
                                    sobzie chcioł tan Łolstyn łoglóndnóńć, tlo nie wszandzie z tam mojam kołam wnim
                                    móg wlyźć. Jedan taki łuczynny mózi: Weźcie go i przyziójźście do jeki dachryny
                                    (rynny) ale nie prowozam tlo ketó (nie sznurkiem tylko łańcuchem), bo go tam
                                    potam nie nojdzieta.
                                    cdn

                                    Bez dwadzieścia lot rychło - przez dwadzieścia prawie lat
                                    Łod łójskygo lata - od zeszłego roku
                                    tretuary - chodniki
                                    dachryna - rynna
                                    prowoz - sznurek
                                    ketó - łancuch
                                    • gajowy555 Re: Kołam do Łolstyna cz.II 16.02.06, 12:40
                                      Może ja zgadnę : Kaszeby ? Łemki ?
                                      A co do opowieści ... myślę, że to się dla Klyjmensa nie za wesoło skończy ?!
                                      Już trza buło lepsi bez pysk rznónć tych warsiawioków...
                                      • tralala33 Re: Kołam do Łolstyna cz.II 16.02.06, 18:38
                                        Czas na roztrzygnięcie konkursu. Przypomnę pytanie: w jakim dialekcie (języku,
                                        gwarze?) zapisano to oto zdanie?
                                        A čego tam ńe buuo: kouáče, rožne, čarńina ze śfačkami xto bi tam fćorko
                                        viličuu.
                                        Niestety, nikomu nie udało się podać prawidłowej odpowiedzi :( Na szczęscie
                                        dwie odpowiedzi były 'geograficznie' wystarczająco blisko, by można przyznać
                                        pierwsze miejsce ex equo Ricie (za odpowiedź Podlasie) i Gajowemu (za pomysł z
                                        Kaszebami). Brawa! W nagrodę podaję link, który prowadzi do poprawnej
                                        odpowiedzi - a jednocześnie potwierdza regułe, że najtrudniejsze bywają pytania
                                        najprostsze.
                                        human.uwm.edu.pl/polonistyka/biolik/articles/wciorko.htm
                                        Przy okazji - jest to odpowiedź na pytanie Szwagra - jak widać, bywają też inne
                                        sposoby transkrypcji mowy po naszamu, ale dużo trudniejsze do rozszyfrowania
                                        niż ten, którego trzyma się w swoich gawędach Edward Cyfus.
                                        P.S. Pytanie dodatkowe - kto podejmie się przetłumaczenia tego zdania?
                                        • tralala33 Re: Kołam do Łolstyna cz.II 16.02.06, 18:57
                                          ten artykuł taki długi i mundry - może lepiej podam odpowiedź na tacy:
                                          A čego tam ńe buuo: kouáče, rožne, čarńina ze śfačkami xto bi tam fćorko
                                          viličuu - zapisano w Różnowie w gminie Dywity blisko Olsztyna.
                                  • gajowy555 Re: Naszo godka cz.II 16.02.06, 12:43
                                    ... że się wtrącę, to znaczy, że piszesz najpierw w Wordzie, a potem wklejasz na
                                    forum ???
                                    • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 16.02.06, 18:41
                                      To zdanie (warmijskie) po prostu przekopiowałam, ale na przykład przepisując
                                      fragmenty Jutrzni mazurskiej Karola Małłka, gdzie pojawiają się takie
                                      ściągnięte 'e' lub 'a' z akcentem, rzeczywiście najpierw pisałam sobie w
                                      wordzie a potem wklejałam. Bo tak bezpośrednio w forum chyba nie da się takich
                                      znaczków wpisać? A zależało mi na tym, żeby było dokładnie tak, jak w
                                      oryginale.
                                      • gajowy555 Re: Naszo godka cz.II 16.02.06, 19:57
                                        No proszę , całe życie człowiek żyje i nie wie, że mówi prozą (jak u Moliera).
                                        Ale dzięki i za artykuł i za kulisy pracy na kompie.
                                        A ja straśnie blisko byłem wygranej, toć ja z tej gminy...
                                        • rita100 Re: Kołam do Łolstyna cz.III 16.02.06, 20:30
                                          Ale poznajemy tajniki gwary i komputera, to jednak trudne. Ja mam łatwiejsze
                                          zadanie , tylko przepisuje i sie bawię.
                                          To jedziemy dalej kołam do Łolstyna, a o warszawskich oftach jeszcze bandó
                                          mózić ;)

                                          Kołam do Łolstyna cz.III
                                          Ale weź tu człozieku kup w tam mnieście keta (łańcuch), kedy te guszefty
                                          (sklepy) co kety przedajó só (są) tero aż za bonófam (dworcem) abo jek sia na
                                          Szcztno wjyżdżo. Take szurki (chłopcy) przy samam rotuszu mózió co jek jam dom
                                          dwa złote, to bandó na moje koło (rower) dawać boczanie. Tom to moje koło łu
                                          niych łostaziuł. Jó, tero móg am sobzie tan Łolstyn połoglóndać. Na psiechta
                                          człoziek ziancy łoboczy, a ciasam aż za gwołt. Nie banda jamrowoł (narzekał)
                                          suła (ile) sia w tam mnieście robzi co by fejni buło, tlo doczemu tero jek
                                          gwołt cudzych sia do noju nazjyżdżało. Te boroki w tych ołtach co to zaro
                                          zidać, co łóni łu noju psiyrszy roz só, stojó i czekajó co bandó mogli dali
                                          pojechać. A ni mogó, bo to abo bryka (most) przy bonófsie popsowali, abo jek na
                                          Staram Mnieście jekiś gupsiała sia łuwziół kamnianie porachować. Powyjmiwali te
                                          kamnianie, połustoziali na sterta, przedawać po jenam bandó czy jek ?
                                          Jeden taki z glacó (słoikiem) co kele mnie sia łustoł, mózi co łóni tero ganc
                                          nowe kamnianie bandó łustoziać (układać), bo te stare sia łuż za fest zdeptali.
                                          No jó fejn, tlo doczamu tero te ludziska muszó po tam Staram Mnieście jek gajsi
                                          po stecce jedan za drugam lyźć ?
                                          Ni mogli łóni tygo robzić jek tlo te z Łolstyna sia w mnieście łostonó ?

                                          doczemu - dlaczego
                                          do noju - do nas
                                          só - są
                                          gajsi po stecce - gęsi po ścieżce


                                          -----------------
                                          Jo je Rita Łolstynowo kobzita ;))
                                          • gajowy555 Re: Kołam do Łolstyna cz.III 17.02.06, 13:07
                                            ...Jo je Rita Łolstynowo kobzita ...
                                            No mocne... widze ,że już całkam gęba Wy po naszamu godacie...

                                            ...bo tutaj Łyna się wije
                                            tu się wraca i żyje ...
                                            • rita100 Re: Kołam do Łolstyna cz.III 17.02.06, 19:57
                                              Gayjowy dzięki, dzięki za mile słowa :)
                                              Wracając do gwary w gawędach, to czasmi zastanawiam się czy wypada nam tak
                                              pisać. Chodzi o tą prostotę gwary, używaniu jej nie tak romantycznie jak
                                              posiada jezyk polski. Zauważyliście jak się tam wszyscy do siebie odnoszą ?
                                              Trochę jestem zażenowana takim słownictwem, bo to wygląda tak dziwnie , nie
                                              chcę to ujmować inaczej.
                                              Takie mam uczucie , ze nie przystoi nam tak godoć, że to niegrzeczne , ale
                                              musze się przyzwyczaić do tego stylu. Tak, to jest inny , inny styl mówienia,
                                              powiem i przeproszę od razu - wiejski i prostacki. Czasami sie zastanawiam czy
                                              ktoś się nie obrazi jeśli przytaczam takie słownictwo gwarowe, tą gadkę ludu.
                                              np.' na ślómbank (kozetkę) łuwoluł'. hehe
                                              No jak powiem na dobranocce - 'No to jo sia łuwaló' czyli idę się położyć - to
                                              jak to będzie wyglądało ? hehe Pomyślą , żem niegrzeczna osoba ;))))
                                              albo coś co jest tylko żartem - 'ty stary grotunie' można żle odebrać. A w tym
                                              jest jej piękno.
                                              Jak tą gwarę używać ? Myślę , że jako duże poczucie humoru, które z niej bije,
                                              żadna złość.
                                              • rita100 Re: Kołam do Łolstyna cz.IV 17.02.06, 20:39
                                                Kołam do Łolstyna cz.IV
                                                Wziół ma tedy tan z glacó (szklanką) pod pacha, poślim pod takam dacham z klaty
                                                (szmaty) sia łusiójść, tero takich gwołt na tam Staram Mnieście. Zakozoł
                                                (zamówił) psiwo i mózi: doczamu wyśta dziodku só take złe. Łoboczta siuła (ilu)
                                                tu tero łobcych. Jekby wszandzie mogli tlo chibko przelyźć, to by pośli dali, a
                                                tak muszó łustać, zaczkać i bez to zawdy co kupsió. Tan prezidant co tu noju na
                                                rotuszu siedzi łuż dobrze ziedzioł co robzi.
                                                Pogodalim, pogodalim i poślim kele rotusza po koło. Dwa godziny am tam siedzoł
                                                i tych szurków (chłopców) wyglóndoł co na moje koło baczanie dawać mnieli.
                                                Am myśloł co może jedan kołam do dóm po sztółla (kanapką) pojechoł i zaro nazod
                                                przyjydzie.
                                                Grznióncne psioruny zatrzasnóńć. Mojo Matyldo bez mniesiónc do mnie gamby nie
                                                łotworzy. Take fejn koło eś sucham pyskam pożer, poziy. I recht bandzie mniała,
                                                taki stary i taki gupsi. Do dóm am pyjkaesam pojechoł. Jek am we wsi do
                                                sópódzielni poszed i ludziom poziedzioł co mi sia w Łolstynie przytrasiuło, to
                                                sia eszcze ze mnie śnieli, co Klyjmyns nogowki mniydzionkó (agrafką) spsiół, bo
                                                pewno w buksy (spodnie) narznół ze strachu co mu Motylda za to koło pysk
                                                łopatrzy. Cisnół am tedy te mniydzionki w trowa. Koła ni mom to i mniydzionków
                                                nie brukuja (potrzebuję).

                                                zakozoł - zamówił
                                                bez to - przez to
                                                Grzniónce psioruny zatrzasnóńć - przekleństwo
                                                recht - prawda
                                                • tralala33 Re: Kołam do Łolstyna cz.IV 17.02.06, 21:11
                                                  Ech, dobrze że chociaż tym pyjkaesam do domu można było wrócić, bo pieszo to by
                                                  Kyjmens dobry tydzień szedł. A co to tego, czy 'Tan prezidant co tu noju na
                                                  rotuszu siedzi łuż dobrze ziedzioł co robzi' o, tu zdania byłyby podzielone ;)
                                                  A skoro już kołam do łolstyna i pyjkaesam do domu Klymens pojechał, to można
                                                  teraz taki ciut naukowy podwątek otworzyć?
                            • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 17.02.06, 21:13
                              Zobaczymy, czy uda mi się gdzieś z boku doczepić trochę wiedzy na temat
                              warmińskiej gwary?

                              W południowej części Warmii, na obszarze ok. 1500 km kwadratowych dominował
                              język polski. Do jego ugruntowania i utrzymania przyczynili się księża, książki
                              o tematyce religijnej, kalendarze i prasa polska.
                              Dialekt warmiński pod względem zasobu wyrazów był w zasadzie jednolity, różnił
                              się natomiiast bardzo jeśli chodzi o wymowę. Na przykład nazwa ‘gęś’
                              występowała na Warmii w wielu postaciach; geś, genś, ganś, gajś, geś i gaś.
                              Niemal każda większa wieś miała swoje specyficzne naleciałości. Walenty
                              Barczewski wydzielił dwie główne odmiany gwary warmińskiej: dialekt A i dialekt
                              B. Pierwszym posługiwała się ludność okolic Olsztyna (‘będziemy – bandziewa,
                              gęsi – gansi), drugim ludność okolic Biskupca i Barczewa (będziemy – będziewa,
                              gęsi – gensi).

                              (Rita dobrze to zna, bo stosowne źródło wiedzy posiada nie od dzisiaj - a jest
                              to książka Warmiacy i Mazurzy z roku 2002, wydana w Olsztynku pod redakcją
                              Bogumiła Kuźniewskiego)
                              • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 17.02.06, 21:15
                                Dziś lekcja pierwsza - zmiękczanie - po naszamu mówimy mięciuteńko, o tak:

                                1. Miękkie spółgłoski wargowe pi, bi, fi, wi, mi
                                a. pi, bi – przechodzą w pś, bź, np. psies, wypsić, bziałka, bzieda
                                b. fi, wi – przechodzą w fś, wź, ale przy wymowie wyrazów z tymi
                                spółgłoskami f lub w najczęściej zupełni zanika. Przykłady figiel – sigiel,
                                wiara – ziara, wino – zino, wiedzieć – ziedzieć.
                                c. Miękka spółgłoska mi – przechodzi w mń, np. pomniarkowałem, mniło,
                                mniasto, pamniontki.
                                Taki proces zmiękczania (palatalizacja) należy do najbardziej
                                charakterystycznych wyznaczników gwary warmińskiej. Warmiak miękczy o stopień
                                dalej, niż gramatyka podaje, pisał ksiądz Walenty Barczewski.
                                Ale w niektórych wyrazach spółgłoski wargowe mogą także ulegać depalatalizacji,
                                np. peśń zamiast pieśń, dziewenć zamiast dziewięć, szwanta zamiast święta.
                                No tak- nie ma takiej reguły, żeby od niej wyjątków nie znaleźć.
                                • gajowy555 Re: Naszo godka cz.II 17.02.06, 21:33
                                  ooooo !!!!!! to po naszamy trza godać łoooo !!!!!
                                • tralala33 Re: Naszo godka cz.II 17.02.06, 21:38
                                  Łejery, na pierwszej lekcji można się pomylić ;)
                                • rita100 Re: Naszo godka cz.II 17.02.06, 21:39
                                  Oj, przyda się ta lekcja Tralala, przecież jest gdzieś A , która tak pragneła
                                  uczyć się gwary warmińskiej , a ma okazję jak nic. Ja mogę się pochwalić tym ,
                                  że coraz bieglej czytam i nie sprawia mi to już trudności, a trudniejsze wyrazy
                                  staram się tłumaczyć dla innych.
                                  Dialektyka , to bardzo trudna, tu gramatyka wchodzi w układy a jam prosta jak
                                  ta gwara - przypominam o mojej ocenie dostatecznej upłakanej z języka polskiego.
                                  Zaczełam pomalutko wypisywac odmianę czasownika - 'ja jestem' itd oraz odmiany
                                  nam , wam , swój , mój itd. Tu się gardzo gubię.
                                  Ciekawe czy ktos się pokusił odmienić czasownik - 'być' w gwarze ?
                                  • rita100 Re: Lyjonowe cwilingi cz.I 17.02.06, 21:40
                                    Lyjonowe cwilingi cz.I
                                    (Liona bliźniaki)
                                    Jenygo połobziedzio , bandzie jekoś tak dwa niydziela tamu, prazie com sia na
                                    ślómbank (kozetkę) łuwoluł, tłucze sia chtoś do dźwierzów. Jeki diobu, myśla
                                    sobzie.
                                    - Prosza - mózia tedy, a cole mnie nie w smaka buło co mi chtoś połobziedni
                                    spsik (sen) przerywo.
                                    Szołtys wloz, czopka styjnół, Pona Boga pochwaluł, a gamba mu sia śnieje. - Co
                                    łón mo na sumnianiu, myśla sobzie. - Dobry człoziek z niyego choc na łurzandzie
                                    i nie z naszych. Jekoś tak zaro po wojnie ścióngnół (sprowadził się) z kobziytó
                                    i z trzóma dziecukami zza Buga. Ciajżko jam buło. Kożdamu pomogoł, ciasam tlo
                                    za strawa (jedzenie), boc nic ni mnieli. To i jam ludzie pomogali. Tlo godka
                                    mnieli jekoś tako jenakszo. Ni to po polskamu, ni po rusku. Ale jek człoziek
                                    porzóndny to z kożdam sia dogodo. Przyjnół sia tedy łu noju (do nas). Tero mo
                                    łuż dzieciuki po szkołach i pożanióne. Som sia łostoł ze swojó Werónikó. Za
                                    szołtysa wybralim go eszcze za Gerkowych ciasów i tak sia łuż łostało. Łón bez
                                    tygo łuszandu łuż by tero ni móg pewno żyć, a ludziska tyż zodnygo jinkszygo
                                    nie chcó.
                                    - Co za czorno godzina cia do noju Bazyl sprowodzo, sia pytom.
                                    - Jeko czorno godzina, jeko czorno godzina, downom cia łuż Klyjmyns nie
                                    zidzioł. Kawkó byś ma lepsi łuraczuł, a jek ci poziam z czam, am do ciebzie
                                    przyszed to i kwatyrka na stół postazisz ty stary grotunie (pryku).
                                    - A nie chcioł byś mniyć telefón w chałupsie Klyjmens ?
                                    Łoczy mi sia szerzy łotworzyli, zawdy am chcioł mniyć telefón, bo to i z Hildó
                                    w Rejchu by szło pogodać ciasam i naszo Adela co za Mniemca je łożanióno, tyż
                                    by nie brukowała zawdy tlo poziastki (wiadomości) na papsiyrze psisać. Jó to by
                                    buło fejn. A tan szołtys pewno ziy co godo. Łónegdoj elektryka tyż noma
                                    załapsiuł, a godali co aż za dziesianć lot bandziewam mnieli.

                                    cwilingi - bliźniaki
                                    ślómbak - kozetka
                                    spsik - sen
                                    ty stary grotunie - ty stary pryku ;)
                                    • gajowy555 Re: Lyjonowe cwilingi cz.I 17.02.06, 21:58
                                      no niedługo mozna będzie doktorat obronić, jeszcze parę (tysięcy) lekcji i już...
                                      Niestety, Cyfus jest jeden, jedyny w swoim rodzaju i trza duuużo czasu, żeby
                                      godać i psisać jek łón.
                                      Ale fajnie Rita, że klikasz, do książki bym tak często nie zaglądał jak do
                                      kompa, no i jestem dzięki Tobie na bieżąco, a dzięki Tralali jeszcze mam
                                      podbudowę naukową. Żyć nie umierać. Oby dak dalej.
                                      Rita, widziałem nowe fotki na kuligu..
                                      :)
                                      • rita100 Re: Lyjonowe cwilingi cz.I 17.02.06, 22:31
                                        Na dworze plucha, a w jizbie ciepluchno.
                                        Ja bardziej w książce siedzę i coraz bardziej mi idzie sprawniej klikanie w
                                        gwarze. Ale nie opisze jak wygląda ksiązka, ile ma notatek na marginesie i jak
                                        jest wymentolona, bo żeby ją ustawić do przepisywania to musze przykładać
                                        cięzkim jakimś narzędziem i znalazłam taki , to jest nóż wojskowy z pochwą ,
                                        taki jaki używał Rambo w Wietnamie :) I tak połozony ten nóż na kartkach
                                        przytrzymuje strony, bo niestety cięzko ją ustawić do przepisywania.
                                        Tak, ta ' ksiójżka bandzie' najbardzie przepracowana - dam ją na licytację jako
                                        przykład z nieodpowiednim obchodzeniem się z ksiązką ;) Ale naprawdę nie da się
                                        inaczej :)
                                        • rita100 Re: Lyjonowe cwilingi cz.II 18.02.06, 22:09
                                          Lyjonowe cwilingi cz.II
                                          A skoro ma to kosztować, pytam sia. Zaśnioł sia tli i mózi: krowy nie bandziesz
                                          brukowoł (musiał) przedawać, Klyjmyns.
                                          Colem (prawie) nie zmniarkooł co Motylda łuż łod łobrzóndku do jizby wlazła i
                                          sia noszy godce z łotworzónó gambó przysłuchuje - Lepsi byś babo kowki
                                          łuwarzuła mniast muchy gambó fitać.
                                          Mosz recht Klyjmyns - mózi i kwatyrka tyż przyniosa za takó nozina.
                                          Tlo doczamuś Weróniki ze sobó nie wziół Bazyl. Jekbym ziedziała , tobym fejnego
                                          kucha (ciasto) łupsiekła, z ziśniami.
                                          Drugam razam, drugam razam, łóna musi tero gajś łoskubać i psiyrzów nadrzyć.
                                          Jekiś poświńczok (podrostek) z mniasta jechoł jek szolóny ołtam bez zieś i noma
                                          gejś ołtam zawadziuł. Musielim zarznóńć. Ni ma kary boski na tych mniastowych.
                                          Nimki spsieklóne. Matylda tyż sia z noma do stoła łusiadła i jenygo wypsiuła,
                                          bez przymusu. Tero, to jó psiokrew wóntroba nie boli. Przy tam Bazyla, to łóna
                                          zawdy wypsije, a łoczy mu zaglóndo i słucho go jek prosiok grznianio. Tlo jek z
                                          Kacpram i Józwó sia w szkate grać łusióndziam, to łolyko na wóntrona i ani
                                          jeny glaski do gamby nie weźnie.
                                          Czarojt jeki z ty moji Matyldy czy jek ? Łoraz (naraz) drugo halbka (połówka)
                                          sia na stole nolazła. Zawdy je to czam pogodać jek gorzołka trocha jajzyki
                                          rozziójże.
                                          A łuśńielim sia przy tam . aż noju bełki (brzuchy) rozboleli.

                                          nie bandziesz brukował - nie będziesz potrzebował
                                          colem - prawie
                                          fejnego kucha łupsiekła - dobrego ciasta upiekła
                                          gajś łoskubać - gęś oskubać
                                          drugo halbka sia na stole nolazła - druga połówka na stole się znalazła
                                          poświńczok - podrostek
                                          ani jeny glaski - ani jednego kieliszka
                                          bełki rozboleli - brzuchy robolały
                                          • tralala33 Re: Lyjonowe cwilingi cz.II 19.02.06, 20:31
                                            Dziś niedziela - szkoła zawarta. Ale już jutro druga lekcja po naszamu, a w
                                            niej nałuka jek u noju mózić u i o.
                                            • rita100 Re: Lyjonowe cwilingi cz.II 19.02.06, 20:35
                                              tralala33 napisała:

                                              > Dziś niedziela - szkoła zawarta. Ale już jutro druga lekcja po naszamu, a w
                                              > niej nałuka jek u noju mózić u i o.

                                              Ja jestem ciekawa czy choć troszkę nauczę się mówić po naszemu. To musi samo
                                              najść, no łobaczymy :)

                                              'spsij' spokojnie :)
                                              • tralala33 Re: Lekcja 2: o i u 20.02.06, 20:03
                                                Dziś posłuchajmy jak po naszamu należy mówić samogłoski u oraz o. Te dwie
                                                samogłoski ulegają labializacji. Łe no, kto to zrozumie, może lepiej
                                                powiedzieć 'uwargowieniu'? Fuj, jeszcze gorzej. Mówiąc prosto: przed 'u'
                                                lub 'o' pojawi się dodatkowo dźwięk 'ł'. A co z tego wyjdzie? Ano usłyszymy
                                                Łolstyn, łuczta, łu noju, łojczulek, łoczy, łobabzić sia (czyli ożenić się).
                                                Jak widać dotyczny to najczęściej samoglosek na początku wyrazów, ale nie
                                                tylko - o czym świadczy dzisiejsza nałuka! A znający język niemiecki mogą pomóc
                                                nam zrozumieć, co miał na myśli Warmiak, gdy mówił (móził):
                                                łuszporować, łozorgować, czy też łobsztrafowany?
                                                • rita100 Re: Lekcja 2: o i u 20.02.06, 21:14
                                                  Tralala i chyba to najprościej pojąć z tym 'ł'. Łatwo i prosto nawet się wymawia

                                                  Toc mym sia łuśnielim :)
                                                  • tralala33 Re: Lekcja 2: o i u 20.02.06, 21:42
                                                    Zadanie domowe do lekcji 2: proszę policzyć, ile razy w tym fragmencie gawędy
                                                    pojawia się takie 'zlabializowane' o lub u, czyli ło lub łu:

                                                    Ale Matylda jek łusłuchała to yno psiantó w dupa i łuż w klejdach (ciuchach)
                                                    grzebzie. W tan modry klejd ze szlejfko sia łoblekła, mojo łobleka tyż mnie z
                                                    bigla (z wieszaka) łuż ścióngnóła, skorznie na glanc wypucowała, łurychtowała
                                                    pora jojków i swojski śniotany no dzieciuków i poślim na pyjkaes. - Zygfryd ze
                                                    swojó łuż na noju na bonófsie czekali. Łuradowali sia na to śniotana i
                                                    pojechalim jych ołtam na tan tyjater. Mózia woma, fejny mowam tero tan tyjater
                                                    w Łolstynie.

                                                    Na moje oko - dziesięć, ale ja już ździebko niedowidzę 8-)
                                                  • rita100 Re: Lekcja 2: o i u 20.02.06, 21:47
                                                    10 zlabializowane 'o' lub 'u'

                                                    Choć wcześniej doliczyłam się 9
                                                    omineło mi się dwa 'ł' w slowie 'łusłuchała'

                                                    Fajne te zagadki :)
                                                  • tralala33 Re: Lekcja 2: o i u 20.02.06, 21:55
                                                    To może jednak dziewięć, bo ja doliczyłam ołtam (autem) ale teraz widzę, że sie
                                                    nie liczy :( skoro 'u' zupełnie znikło. A w 'łusłuchała' tylko pierwsze ł jest
                                                    dodatkowe, drugie i tak by było 'słuchała'. No cóż, koń też ma cztery nogi i
                                                    się potknie, a to dopiero druga lekcja :)))
                                                  • rita100 Re: Lekcja 2: o i u 20.02.06, 21:59
                                                    Czyli wychodzi na to , że bulo 'ł' 9x :)
                                                    bo to 'ł' drugie w wyrazie 'łusłuchała' liczy sia tlo pierwsze.
                                                  • tralala33 Re: Lekcja 2: o i u 20.02.06, 22:05
                                                    No jo, ale jutro będzie łatwiej! Jutro prejotacja i wszystkie joty (ji)
                                                    zliczymy co do joty. Tak tedy aż drugi raz - dobranoc :)
                                                  • rita100 Re: Lekcja 2: o i u 20.02.06, 22:10
                                                    dobranoc Tralala - dziekuję za przekazanie wiedzy - faktycznie połaczenia sytab
                                                    jest bardzo interesujące. Ja sie zajmuje amatorsko

                                                    jo je
                                                    jo mam
                                                    ło am
                                                    my sówam
                                                    noma
                                                    mym só
                                                    łu noju

                                                    itd , bo już mi sie w glowie kręci jak po gorzałeczce ;)))
                                                    to takie trudne :)
    • chwillka próba rozsupłania zagadki Rity :) 19.02.06, 14:46
      Postanowiłam spróbować rozwiązać zagadkę Rity :)
      Zadałam googlom wyszukanie wyrażenia „weź precz”. Wybrałam kilka fragmentów w
      których słówko precz ma różne znaczenia.
      Od razu zatrzegam się, że nie jestem językoznawcą...a moja dedukcja jest
      baaaardzo intuicyjna ;]
      Nie uważacie że wyraz „precz” ma co najmniej dwa znaczenia?
      Gdy mówimy „precz z mego domu, pamięci, serca :)...chcemy innymi słowy
      powiedzieć: „wynocha”

      Pierwszy fragment z googli:]
      „Nie ruszaj, to moje, weź precz łapy swoje”
      Jacek Kaczmarski „Mufka”

      W złożeniu „weź precz łapy swoje” słowo precz nie jest już tak jednoznaczne
      emocjonalnie jak wyżej.
      Można to odczytać jako: zabierz swoje ręce, trzymaj je z daleka (od mufki)

      pójdźmy dalej, jak mawia pewien profesor...:)

      "...och toć ja tych buciorów nie założę
      lepiej w sieni je położę- nie daj Boże!
      Nie założę.
      Bo nie modne i z urodą mą nie zgodne
      Weź precz ode mnie je tfu, afe! "
      Kamil Garbacz „Kuszenie i cierpienie”

      tu mamy podobną sytuację. Trzymaj z dala ode mnie te buciory. Nie chcę mieć z
      nimi nic wspólnego, "są niemodne i z urodą mą niezgodne", (to sobie zapamiętam :D)

      pójdźmy dalej....

      „A król: - Jeszcze mi na oczach będzie to podle zielsko leżeć? Mój wstyd
      przypominać? Weź mi je zaraz i wynieś precz, żebym go więcej nie spotkał! Ano,
      poszedł pachołek po drugiego, one kamienie odrzucili, pęk łodyg przegniłych z
      wody wydobyli, wynieśli je het, pod las, cisnęli i poszli. Kupca szukali
      tymczasem precz po całym świecie, wedle królewskiego przykazu”
      Maria Konopnicka „Jak to ze lnem było”

      ...to jest ciekawy fragment. Słowo precz użyte w różnych znaczeniach
      „Weź mi je zaraz i wynieś precz” w znaczeniu -> zabierz...wynieś...aż chciałoby
      się powiedzieć „wynieś na zewnątrz”

      „Kupca szukali tymczasem precz po całym świecie” tu słowo precz ma chyba
      pozwolić odczuć, że kupca szukano bardzo daleko aż by się chciało powiedzieć,
      hen po całym świecie.

      ...pójdźmy dalej...

      „Gdyby jednak sól smak straciła, czym ją nasolą?
      Na nic więcej już się nie przyda, tylko aby była precz wyrzucona i przez ludzi
      podeptana.
      (z Ewangelii wg. Św. Mateusza)
      „precz wyrzucona” oddalona, odłączona od reszty ...od dobrej soli

      pójdźmy dalej...to będzie już ostatni fragment :]

      "On woli winorośli wybujały krzew
      Owijać o topoli pień;
      Jałowe pędy precz odcina z drzew,
      By szczepić nowy sok w ich rdzeń."
      „Epod II (Beatus ille, qui procul negotiis...)” Horacy
      w przekładzie Józefa Birkenmajera

      Zobaczcie...tutaj słowo precz wyraźnie oddziela nam coś od czegoś...jałowe pędy
      mają być oddzielone od drzew czyli w tym przypadku odcięte.

      no i czas wrócić do fragmentu z gawędy pana Cyfusa
      „Poni mi do trzy cółty i jena precz. I tedy przedowczynio dała tancie co chciała
      i sia z łotworzóno gambó stojić łostała.”
      Powiem jak ja to rozumiem, nie musicie się ze mną zgadzać. Myślę jednak, że
      tancie nie chodziło o zostawienie bułki w sklepie...bo wyszłaby na straszną
      głuptaskę. Bo to tak, jakby tanta poprosiła:
      - niech mi pani poda trzy bułki i niech jedna (z nich) zostanie na półce
      no chyba, że tanta była żartownisią.
      Ja rozumiem zamówienie tanty tak...poproszę trzy bułki, (dwie mają być
      zapakowane (pewnie wrzucone do siatki) a jedna jak to się mówi na wynos, czyli
      do "łapki". Jedna bułka ma być oddzielona od reszty...to włąsnie ma oddawać
      słowo precz w zamówieniu tanty.
      W piekarni chrupiące cółty musiały cudnie pachnieć i ja na miejscu tanty
      schrupałabym sobie taką cółtę w drodze do domu, co zapewne sympatyczna warmińska
      cioteczka uczyniła.

      Rita gwara warmińska jest zaraźliwa jak grypa tylko dużo przyjemniejsza :)
      Pamiętam, że kiedyś gawędy pana Cyfusa leciały na antenie PR Olsztyn. A teraz
      gdzie mozna by ich posłuchać?
      Świetny wątek...przezabawne są te niektóre historyjki. Wielka szkoda, że w
      przeciwieństwie do gwar: kaszubskiej, śląskiej, góralskiej... naszej warmińskiej
      nie słychać na co dzień ;]


      • rita100 Re: próba rozsupłania zagadki Rity :) 19.02.06, 20:25
        Z wielką ciekawościa przeczytałam Twoj wpis Chwillka - zrobiłas wielką pracę.
        Faktycznie nie rozumiałam tego zdania z tym slowem 'precz'. Rozumiała je
        jako 'wyrzyuć' lub 'zwracam'.

        Nigdy nie słyszałam wcześniej Cyfusa, a gwara wydawała mi się cięzka i taka
        niedostepna. Jednak bajeczki i legendy tak mi przypadły , ze o jeden stopień z
        gwarą poszłam wyżej. Nie możemy powiedziec , że jej nie mamy, mamy tylko
        uważamy , że jest trudna i już niepotrzebna. A przeciez można juz nawet maturę
        zdawać z gwary i trzeba ją poznawać , by tłumaczyć wczesniejsze dzieła gwarowe.
        A po za tym przy gwarze można sie świetnie bawić. Wystarczy przy grillu
        postawić piwo i starać się mówić gwarą - gwarantuję ubaw, bo to jednak jest
        inne słownictwo , inna wymowa i taka pocieszna, nie ma w niej zlości ,
        nienawiści , a jest prostota życia codziennego.
        dzięki Chwillka.
        • rita100 Re:Lyjonowe cwilingi cz.III 19.02.06, 20:37
          Lyjonowe cwilingi cz.III
          Łónegdoj, łuż fejnych pora lot tamu, jekoś tak buło w mercu czy łuż w apryla,
          chtoś w samam środku nocy do Bazylowych dźwyrzów łatasuje jek szolóny.
          Łotwórzta szołtysie, do spsitola musza zwónić, bo mi mojo staro porze. Lyjon,
          tan co przy lesie mniyszkoł. Zawdym sia śnieli, co za Lyjónam to tlo łuż psy
          dupami szczekajó. Śwatła ni mnieli, morgów tyż nie za siuła (wiele),
          pracharstwa sia wszandzie zawdy pełno wolało. To Lyjon bez to tlo dzieciuki
          robziuł. Cóś jedanoście łuż mnieli abo dziesianć. I tak za móndry to łón tyż aż
          nie buł, tan Lyjon. Tłucze sia tan dzieciorób tedy do tych Bazylowych dźwyrzów,
          bo tlo szołtys mnioł tedy tylefón we wsi. Wstoł Bazyl i wpuściuł boroka
          (nieboraka) do chałupy. Tylefón na pogotozie wykranciuł, ale Lyjon bez tan
          tylefón godać ni móg, tak buł znerwowany. Godojcie wy szołtycie, mózi. Jó, tlo
          co mom godać. No co by tam ołtam z modrami (niebieskimi) śwatłami przyjechali i
          mojo kobziyta do spsitola wziyli, bo tak fest to łóna eszcze nie łolykała
          (narzekała), a buł cias przywyknóńć.
          To tu ciebzie znowój dzieciuk w drodze pyto sia Byzyl ?
          - Nie w drodze tlo za progam, godojcie szołtysie z tam pogotoziam, my potam
          pogodowam.
          - Pyto sia ta kobziyta w tylefónie, czy zóna mo bóle.
          - No jek ni mo jek drze pysk co jó po całam lesie słuchać.
          Pyto sia Bazyl Lyjona - i ta kobziyta chce ziedziyć czy wody łuż łodeszli.
          Pomyślół trocha tan gupsi Łyjon i godo: 'Poziycdzta ji szołtysie, co w bruzdach
          eszcze stoji ale drogó łuż przejydzie, tlo niech wartko (prędko) jodó.
          I tak sia Lyjonoziu cwilingi łurodzili. Jeno szczajście co tan Lyjon pora lot
          tamu do Rejchu wycióngnół, bo by tero po nocy do mojygo tylefóna lotoł. Bo
          pewno na tych cwilingach sia łu niygo nie skónczuło.

          nie za siuła - nie za wiele
          bez to tlo dzieciuki robziuł - przez to tylko dzieci robił
          pracharstwa - staroci
          łolykała - narzekała
          cwilingi - bliźniaki
          wartko jodó - prędko jadą
          --------
          Wypowiecie to zdanie ?
          Poziycdzta ji szołtysie
          • rita100 ReTyjater cz.I 19.02.06, 21:56
            Tyjater cz.I
            Zwóni do noju w tamta niydziela nosz nomłodszy. Zygfryd, łón tero w Łolstynie
            mniyszko o godo: " a może byście z mamą tatku do Olsztyna przyjechali, do
            teatru byśmy razem poszli ?" - fejn mózia szurku co ło starych pamniantosz tlo
            doczamu z foterkam (z ojcem) po naszamu nie godosz, toc tyś pewno eszcze nie
            zaboczuł (zapomniał) ? - Łon po tam jek na tam Wyrsolu sztudyrowoł (studiował)
            (tak am łónegdoj na ta kortowsko łuczelnio mózili, tero to sia jekoś tak
            jenaczy nazywo), to sia cołkam taki mniastowy porobziuł. Do chałupy do noju to
            łuż prazie cole nie zajrzy. - Jygo bziołka (żona) za zamborza (dentystę) je
            wyłuczóno. Łóni sia prazie some cole nie zidzó. Zygfryd tero gwołt rejzuje
            (podróżuje) i po Ojrópsie i po cołam śwecie. I do Ameryki tyż łuż roz pofurnół.
            A łóna nieroz to i do dziesiónty na zieczór ludziom zamby drze. Bandzie łuż
            jeko łosióm lot jek só łożanióne, a dzieciuków eszcze ni majó. Tych
            psieniandzów tyż jam zawdy brok. Ciajżki majó żywot, chałupy w mnieście tyż ni
            mogó rychtyczny dostać. Jek by nie tan tylefón com go bez szołtysa dostali, to
            bym z niami tlo roz do roku na kermasie w Stazigudzie , abo na śwanta mogli
            pogodać. Łóna ciasam eszcze wleci jek po łogań, jojków wziójść, bo mózi co
            nasze lepsze jek te kupne w sklepsie.
            foterek - ojciec
            zaboczuł - zapomniał
            sztudyrował - studiował
            rejzuje - podrózuje
            bziołka - żona
            jam - im
            zamborz - dentysta
            zamby drze - zęby wyrywa
            niami - z nimi
            • gajowy555 Re: ReTyjater cz.I 20.02.06, 14:58
              Rita,
              ale jesteś uzbrojona po zęby, a granatu nie masz? Bo, że rakietę to
              jestem pewien (tenisową), ale żeby z bagnetem do książki ... ? Spróbuj z tej
              rakiety jakiś stojak zrobić na książkę, żeby Ci się lepiej klikało.
              Co za tempo olimpijskie, daj trochę przetrawić te specyjały, a i sama odsapnij,
              widać, że kondycja u Ciebie wspaniała. Na wiosnę do ogrodu jak znalazł...
              Ale fajnie piszesz ...
              • rita100 Re: ReTyjater cz.I 20.02.06, 21:25
                Gayjowy, musze teraz kilikać , bo jak przyjdzie wiosenka to już mniej czasu
                będzie. A gyszychty Klyjmensa só tak ciekawe, że nie moge sia łoderwać łod nich.

                Powiem o dalszych planach watku i innych spraw. A więc mam propozycje , by
                wątek zakończyć na seteczce wpisów, a następnie założyć nowy z innym gwarowym
                tytułem , by się nam nie znudził. Zdania gwarowe są tak piękne , że warto je
                zmieniać i sobie przyswajać.
                Dalej , naprawdę nie wiem co zrobić, ale są zamieszczane w tekstach dośc fajne
                powiedzenia warmińskie i bardzo śmieszne , takie , których teraz się nie
                spotyka, są fajne porównania i powiedzenia gwarowe. Warto by było założyć
                następny wątek z takimi rodzynkami. Ale przyznam się , że mam już dużo watków
                pod swoim nikiem i już mi nie przystoi więcej zakładać.
                • rita100 Re: Tyjater cz.II 20.02.06, 21:27
                  Tyjater cz.II
                  Jom ni mnioł cole chanci po tych tyjatrach sia włóczyć. Roz ma Hilda w Rejchu
                  do tyjatru zawlokła i cole mi sia to nie łudało.
                  Ale Matylda jek łusłuchała to yno psiantó w dupa i łuż w klejdach (ciuchach)
                  grzebzie. W tan modty klejd ze szlejfko sia łoblekła, mojo łobleka tyż mnie z
                  bigla (z wieszaka) łuż ścióngnóła, skorznie na glanc wypucowała, łurychtowała
                  pora jojków i swojski śniotany no dzieciuków i poślim na pyjkaes. - Zygfryd ze
                  swojó łuż na noju na bonófsie czekali. Łuradowali sia na to śniotana i
                  pojechalim jych ołtam na tan tyjater. Mózia woma, fejny mowam tero tan tyjater
                  w Łolstynie. W Rejchu tyż am fejniejszych nie zidzioł. Nowe trepy (schody)
                  łurychtowali, śwatłów ponastoziali, psianknie jek w królewskam pałacu.
                  Łusiedlim. Zygfrydowo mniantowam bómbónam pociajstowała, tak am siutka
                  (chwilka) posmektoł i na spsik (sen) ma wzióło. Cole mi nie w smaka buło co
                  łóni tam na ty binie (scenie) bando wyproziać. Jek am łójskygo roku buł na
                  byzuchu (na odwiedzinach) łu moji siostry Hildy w Rejchu tyż ma do tyjatru
                  zaciółngnóła. Mózia, doczemu niy, po mniecku moga, nie zawadzi łoboczyć z czego
                  sia te Mniemce śniejó. Poślim. Jekoś łoroz (naraz) mi sia tam nie łudało.
                  Czorno wszandzie. Śwatła pozdmuchali, żodny muzyki ? Jedan tlo taki plóndyn po
                  ty czorny binie (scenie) sia ćwarzuł (włóczył się) tyż na czorno łobleczóny i
                  patrzypyski przedowoł (stroił głupie miny).
                  Spsik (sen) ma zmorzuł tom sobzie i fejn przysnół. Cóś mi sia musiało
                  przymarzyć (przyśnić) fejnistygo, nie pamnientom łuż.
                  Łoraz jek ma Hilda nie rznie w żebra. Aż am sia zjadoziuł (rozłościł)

                  klejdy - ciuchy
                  z bigla - z wieszaka
                  trepy - schody
                  skorznie - buty z cholewami
                  siytka - chwilka
                  binie - scenie
                  byzuch - odwiedziny
                  ćwarzuł - włóczył się
                  zjadoziuł - rozłościł się
                  --------------------
                  Zygfrydowo mniantowam bómbónam pociajstowała, tak am siutka (chwilka) posmektoł
                  i na spsik (sen) ma wzióło.
                  • rita100 Re: Tyjater cz.III 20.02.06, 22:01
                    Tyjater cz.III
                    Łoraz jek ma Hilda nie rznie w żebra. Aż am sia zjadoziuł. Toc yś ty do tyjatru
                    przyloz coby tak łogniście zorgować (chrapać) Klyjmens. Wstyd przed ludziami.
                    Rozwer am tedy ślypsia i patrza. Czorno na ty binie (scenie) jek w psiekle, tlo
                    tan plóndyn zawdy łazi tam i curyk (z powrotem). Tako człozieczo ciaszka w
                    rance trzymo... Łoroz (naraz) sia łustoł, ślypsie (oczy) sia na mnie wywoluł i
                    mózi do mnie - " Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage" - co po naszamu
                    je: czy łón mo być czy łón mo nie być. I łón sia ma ło to pyto !!! Szturnół am
                    tedy Hilda i mózia: znosz go ? Chto łon je ? Hilda mózi co go nie zno, ale łón
                    sia na ty binie Helmut nazywo, czy jekoś tak.
                    - No jó to doczamu łón sia prazie ma pyto, czy łón mo być czy niy...
                    - Nie ciebzie łon sia pyto, łón tak do siebzie godo, łón nie ziy co łón mo
                    robzić ?
                    - łogłupsioł, czy jek, ze smantorza sia łuder z tami gnotami po binie loto ? !
                    Pódź, mózia Hilda, jidziam do dóm, w dupa z takami tyjatrami. Psieniandzów
                    wydosz, gamba wymorzysz, ślypsie wypatrzysz, tlo po to co by taki nimek
                    (nieudacznik) Helmut jekiś nie ziedzioł po co łón mo być abo po co nie być.
                    Hilda gamba łotworzuła i mózi: ty gupsiala, toć to je Szekspir. Tygo mi tlo
                    buło brok, moja siostra tyż łogupsiała. Prazieś co godała co łón je Helmut abo
                    jekiś tam Hamlyt, tero mózisz co jekiś Szejkpir. Łostoń tu jek chcesz, jo mom
                    dosić. Wyślim. Cało droga do dóm do mnie nie godoła. Na drugi dziań reno przy
                    frysztyku (sniadaniu) mózi, wstydu am sia bez ciebzie najadła Klyjmens,
                    SZekspira nie znosz ?
                    - No czy jo musza kożdygo znoć ? Psiyrszy roz człozieka na łoczy zidza, na
                    łobcy ziamni, łón som nie ziy chto łón je ? A łón ma (mnie) zno ???
                    Na żodan tyjater nicht ma ziancy nie namózi ! Tak am sobzie poziedzioł ! Ale w
                    naszam tyjatrze w Łolstynie ni móg am sobzie przysnóńć. Jek tlo ta klata
                    (szmata) łunieśli, zaro gwołt psianknych dziywczoków zaczóło sia po ty binie
                    łuzijać, muzyka mnieli tako skoczno, co am aż skorznió (but z cholewem) ło
                    ziamnia trampnół (tupnął). Pomniarkuj sia, mózi mojo. Prazie am zaboczuł
                    (zapomniał) gdziem jo je !
                    Każdamu siu łudało, a ludziów buło gwołt. Wszystkie ze stołków na kóniec
                    powstawali. Te na ty binie łuż mocno byli pomanczóne, ale jek ta klata pora
                    razy łunosili, to kożdan sia do noju śnioł całó gambó. I żodan sia nie spytoł
                    czy łón mo być czy niy !
                    Łu noju kożdan ziedzioł po co na ta bina wloz.
                    I cole am jych ni musioł znoć !!!!

                    łogniście zorgować - siarczyście chrapać
                    nimek - nieudacznik
                    frysztyk - śniadanie
                    ma - mnie
                    klata - szmata
                    skorznió - but z cholewem
                    trapnół - tupnął
                    pomniarkuj sia - pohamuj się
                    • tralala33 Re: Tyjater cz.III 15.03.06, 21:10
                      A czy ten i inne wątki trafią na podforum?
                      • rita100 Re: Tyjater cz.III 15.03.06, 21:34
                        Wszytko zabieramy, to są bardzo cenne wątki - myslę , że Gawędy Cyfusa będa w
                        osobnym watku i tym się mogę zająć - szybciuteńko, jak tylko bandzie podforum
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka