Dodaj do ulubionych

Gespräche über Stettin , Teil 2

15.11.02, 21:21
Ich habe heute in "GW" sehr interesanten text über Zabelsdorf gelesen.
Ich habe keine Ahnung gehabt, daß bei der Pölitzer Straße wo heute die Post
ist war eine Braurei.
Obserwuj wątek
    • Gość: skuter Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.szczecin.cvx.ppp.tpnet.pl 15.11.02, 21:43
      pewnie w papierowej?:(
      • sandmann Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 15.11.02, 21:48
        Klar.
        • stettiner Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 15.11.02, 21:57
          Ale w cyklu "Sensacujne historie Sz." czy jak on tam i powinien się e sieci też
          pojawić. A może już jest, sprawdź.
    • spik Sandmann, liebe Sandmann ... 15.11.02, 22:11
      ... my nie chcemy jeszcze spać

      :)
    • Gość: sevenn Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: 212.14.60.* 16.11.02, 22:07
      sandmann napisał:

      > Ich habe heute in "GW" sehr interesanten text über Zabelsdorf gelesen.
      > Ich habe keine Ahnung gehabt, daß bei der Pölitzer Straße wo heute die Post
      > ist war eine Braurei.
      WIE SCHON EINMAL SICH UBERRASCHEN ZU LASSEN hahahhaha
    • Gość: stan demokracja IP: vance* / 142.30.229.* 22.11.02, 21:52
      Jak tak dalej pojdzie, to na sam dzwiek slowa "demokracja", jedni beda
      odbezpieczac bron (jesli beda ja posiadac), a inni zatrzaskiwac w
      panice drzwi do swych mieszkan. To nie demagogiczna przenosnia. To
      realnosc nowego wieku - New Age.
      Slowo "demokracja" sluzy od dawna najbardziej zaklamanym praktykom
      zniewolenia.
    • kishony Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 23.11.02, 00:00
      Wenn man nicht wirklich deutsch kann, sollte man es noch üben...
    • kishony Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 23.11.02, 00:07
      ...oder es ganz lassen, lieber Herr sandmann.
      ;)
      • Gość: HGW Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.dip.t-dialin.net 23.11.02, 00:45
        ...
        lass ihn doch, er ist gerade ganz wohl gut dabei
        dieses u. jenes zu üben.
        Der Rest kommt von alleine...........

        cul
        bis denne!!
        • kishony Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 23.11.02, 09:48
          Gość portalu: HGW napisał:

          > ...
          > lass ihn doch, er ist gerade ganz wohl gut dabei
          > dieses u. jenes zu üben.
          > Der Rest kommt von alleine...........
          >
          > cul
          > bis denne!!



          Aber es ist doch eine gute Idee sich auf deutsch über Stettin zu unterhalten
          (wenn man es kann...)
          ;)
          • Gość: kaj25041 Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.szczecin.sdi.tpnet.pl 23.11.02, 21:31
            kishony napisał:


            > Aber es ist doch eine gute Idee sich auf deutsch über Stettin zu unterhalten
            > (wenn man es kann...)
            > ;)

            Ich bin dafuer!
            Es kommt nur die Frage, welches Thema werden wir zuers besprechen? Hat jemand
            einen Vorschlag?
            • Gość: HGW Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.dip.t-dialin.net 23.11.02, 22:23
              ...
              eine Sprachuebung ist immer interessant, sobald
              ein Thema akzeptabel u. lebendig ist oder auch scheint
              so zu sein.

              bay
              • kishony Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 23.11.02, 23:23
                Gość portalu: HGW napisał:

                > ...
                > eine Sprachuebung ist immer interessant, sobald
                > ein Thema akzeptabel u. lebendig ist oder auch scheint
                > so zu sein.
                >
                > bay


                Ich habe neulich eine Reportage (3sat) über die Vertreibung der
                Sudetendeutschen gesehen. Es wurde auch von den Familien der Hinterbliebenen
                berichtet. Erstaunlicherweise, leben noch ziemlich viele Deutsche im
                Sudetenland.
                Ich frage mich wie das in Szczecin aussieht. Mich interessiert wieviele
                eingepolnischte(?) Deutsche in unserer Stadt noch leben. Es müssen einige
                sein, da es, glaube ich, einen Heimatverein in der Al. 3-go Maja gibt. Ich bin
                mir da nicht so sicher.

                Ciao
                • Gość: szczeciniak Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.smsnet.pl / 192.168.1.* 25.11.02, 01:08
                  pisac po ludzku , a nie szczekac. troche sie chyba pomerdalo co niektorym.
                  • Gość: red Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.fish.ar.szczecin.pl 25.11.02, 18:56
                    Denke das das ist eine freie forum un jeder kann schreiben in jede sprache.
                    • sandmann Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 25.11.02, 23:20
                      Es ist richtig "red". Auch meiner Meinung nach, das ist wirklich ein freies
                      Forum. Wer wollt nicht uns lesen, der kann anderes Forum finden.
                      Jetzt frage ich Euch liebe Freunde, was denkt Ihr über zweisprachigen Namen von
                      stettiner Straßen ? Zum Beispiel : al. Wojska Polskiego und Falkenwalder Straße
                      Ich denke, daß die alte Namen sind auch sehr interessant.
                      • kishony Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 26.11.02, 00:01
                        sandmann napisał:

                        > Es ist richtig "red". Auch meiner Meinung nach, das ist wirklich ein freies
                        > Forum. Wer wollt nicht uns lesen, der kann anderes Forum finden.
                        > Jetzt frage ich Euch liebe Freunde, was denkt Ihr über zweisprachigen Namen
                        von
                        >
                        > stettiner Straßen ? Zum Beispiel : al. Wojska Polskiego und Falkenwalder
                        Straße
                        > Ich denke, daß die alte Namen sind auch sehr interessant.




                        Ein sehr mutiger und interessanter Vorschlag. Ich bin auf jeden Fall dafür.

                        Es gab schon eine andere, ähnliche Überlegung auf diesem Forum, dass man die
                        Ortsnamen in Pomorze Zachodnie, in beiden Sprachen (deutsch & polnisch) nennt.
                        Zum Beispiel auf dem Ortsschild: "Szczecin" und darunter in kleineren
                        Buchstaben "Stettin". Es hilft den Menschen ein multinationales und
                        mutlikulturelles Bewusstsein zu entwickeln, das beim Eintritt in die
                        Europäische Union vom großen Nutzen sein wird. Es gab viele, die dafür
                        plädiert haben, aber das Thema ist längst in Vergessenheit geraten.
                        Schade eigentlich.

                        Gruß


                        • kaj25041 Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 26.11.02, 19:57
                          kishony napisał:

                          > sandmann napisał:
                          >
                          > > Es ist richtig "red". Auch meiner Meinung nach, das ist wirklich ein freie
                          > s
                          > > Forum. Wer wollt nicht uns lesen, der kann anderes Forum finden.
                          > > Jetzt frage ich Euch liebe Freunde, was denkt Ihr über zweisprachigen Name
                          > n
                          > von
                          > >
                          > > stettiner Straßen ? Zum Beispiel : al. Wojska Polskiego und Falkenwalder
                          > Straße
                          > > Ich denke, daß die alte Namen sind auch sehr interessant.
                          >
                          >
                          >
                          >
                          > Ein sehr mutiger und interessanter Vorschlag. Ich bin auf jeden Fall dafür.
                          >
                          > Es gab schon eine andere, ähnliche Überlegung auf diesem Forum, dass man die
                          > Ortsnamen in Pomorze Zachodnie, in beiden Sprachen (deutsch & polnisch)
                          nennt.
                          > Zum Beispiel auf dem Ortsschild: "Szczecin" und darunter in kleineren
                          > Buchstaben "Stettin". Es hilft den Menschen ein multinationales und
                          > mutlikulturelles Bewusstsein zu entwickeln, das beim Eintritt in die
                          > Europäische Union vom großen Nutzen sein wird. Es gab viele, die dafür
                          > plädiert haben, aber das Thema ist längst in Vergessenheit geraten.
                          > Schade eigentlich.
                          >
                          > Gruß
                          >
                          >
                          Ich bin auch dafuer! Zum Beispiel: polnische Name der Strasse auf solchem
                          Schild wie jetzt, und alte Name auf so einem wie vor dem 1945 (in solchem Art),
                          damit betonnt man, dass das ein Teil von der Geschichte war. Manche Leute
                          koennen zuerst sehr schlecht reagieren, aber im laufe der Zeit wird glaube ich
                          besser, unsere Stadt, und unser Region wird sehr offen und europaeisch ausehen.
                          Herzliche Gruesse nach allen Forum Teilnehmern.
                          Kaj
                          • Gość: St201 Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.dip.t-dialin.net 26.11.02, 21:54
                            ..
                            Yo!!
                            • Gość: Illo Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.dip.t-dialin.net 27.11.02, 21:32
                              -----
                              ale temat, czy to takie wazne??
                          • Gość: Janusz Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.szczecin.sdi.tpnet.pl 27.11.02, 22:39
                            Co sie stanie jak dojdziecie do Adolf Hitler Alee? Też każecie tablicę wykonać?
                            Dajcie sobie siana volksdeutsche!
                            • Gość: Russe Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.dip.t-dialin.net 27.11.02, 23:08
                              ---
                              ale sie temat rozwinal, a to naprawde tylko prowokacja

                              pzdr.
                            • sandmann Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 28.11.02, 01:20
                              Gość portalu: Janusz napisał:

                              > Co sie stanie jak dojdziecie do Adolf Hitler Alee? Też każecie tablicę
                              wykonać?
                              > Dajcie sobie siana volksdeutsche!

                              Lieber Janusz,

                              Ich möchte dir sagen, daß Adolf Hitler ist auch ein Teil der Geschichte
                              Stettins.
                              Zum Beispiel, ich habe seine Buch "Mein Kampf", wo auf der ersten Seite
                              folgende Worten geschrieben worden sind :

                              "Dem jungvermählten Paare
                              - Richard Grosfsmann
                              - Erika Marschall
                              am 6. Mai 1939
                              mit den besten Wünschen für eine glückliche und kinderreiche Ehe
                              überreicht von der Stadt Stettin
                              - Der Oberbürgermeister."


                              P.S. Hab' keine Angst, ich bin kein Nazi und mir das Schild mit dem Namen
                              Hitlers gefällt auch nicht.
                              • Gość: Hans Re: Gespräche über Stettin , Teil 2 IP: *.dip.t-dialin.net 30.11.02, 22:59

                                warum schreibt man so ein Unsinn??
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka