Dodaj do ulubionych

Olga Tokarczuk

09.05.13, 22:42
https://www.culture.pl/image/image_gallery?uuid=040093f7-8866-4a23-8f7a-76d32ab488c5&groupId=10162&t=1365764135646
Obserwuj wątek
    • samanta_ewa Re: Olga Tokarczuk 09.05.13, 22:42
      Fiński przekład "Biegunów" Olgi Tokarczuk autorstwa Tapaniego Kärkkäinena zdobył Nagrodę im. Mikaela Agricoli. Jest to wyróżnienie przyznawane corocznie za wybitne tłumaczenie na język fiński znaczącego dzieła literackiego.

      Tapani Kärkkäinen to znawca i popularyzator polskiej kultury i literatury, a także dziedzictwa wielokulturowej Europy Środkowo - Wschodniej. Jest tłumaczem polskich pisarzy współczesnych m. in. "Kabaretu metafizycznego" Manueli Gretkowskiej, "Imperium", Ryszarda Kapuścińskiego, "Prawo dziecka do szczęścia" Janusza Korczaka, "Król kier znów na wylocie" Hanny Krall, "Tango" Sławomira Mrożka, "Jakbyś kamień jadła" Wojciecha Tochmana, "Dom dzienny, dom nocny", "Prawiek i inne czasy" Olgi Tokarczuk, a także "Bieguni" – przetłumaczone na język fiński w 2012 r.

      Za swą pracę został wyróżniony m.in. dwoma polskimi orderami. W 2008 r. odznaka honorowa "Zasłużony dla Kultury Polskiej" od Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP oraz w 2011 r. Krzyż Kawalerski Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej od Prezydenta RP. W 2013 r. roku będzie gościem trzeciego już, Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej, organizowanego przez Instytut Książki.

      Nagroda im. Mikaela Agricoli przyznawana jest przez Fiński Związek Tłumaczy Ustnych i Pisemnych we współpracy z Fińską Fundacją Książki. Została ustanowiona w 1957 roku – roku pamięci Mikaela Agricoli, duchownego uznawanego za twórcę literackiego języka fińskiego. W tym roku w jury zasiedli krytycy literaccy Kristian Blomberg i Elina Siltanen oraz tłumaczka Anu Partanen.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka