Jestem w małej kropce, bo nie wiem, jaki zastosować zapis:
Agia Sofia
Aja Sofia
Hagia Sophia
Hagia Sofia
Pierwsze trzy wersje stosuje wymiennie w różnych artykułach encyklopedia PWN,
tyle że ta encyklopedia nie jest autorytetem pod względem jezyka, nawet
nazewnictwa. Słowniki PWN owszem, ale akurat w nich nazwy tej świątyni znaleźć
nie mogę. Wiecie może, która forma będzie najbardziej prawidłowa? Dzięki z góry :)