Dodaj do ulubionych

Studium przekładu

14.09.05, 17:27
Witam,
Czy osoba, która ukończy Podyplomowe Studium Przekładu (roczne), na którym
realizowane są takie zagadnienia jak: tłumaczenie umów handlowych,
certyfikatów, zaświadczeń czy tłumaczenia przysięgłe,itp. będzie posiadała
uprawnienia do tłumaczenia wyżej wymienionych dokumentów? Czy lepiej dać sobie
z tym spokój bo i tak zleca się coś takiego jedynie przysięgłym?
Obserwuj wątek
    • jottka Re: Studium przekładu 14.09.05, 20:35
      tłumaczenia uwierzytelnione (potocznie zwane przysięgłymi) może wykonywać
      jedynie tłumacz przysięgły - żeby nim zostać, trzeba spełnić warunki wymienione
      w ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego, m.in. zdać egzamin państwowy

      innymi słowy - żadne studium czy studia nie dadzą ci pieczęci tłumacza
      przysięgłego, mozesz tłumaczyć komuś takie dokumenty w celu - powiedzmy -
      zapoznania sie z ich treścią, ale jak będzie chciał przedłożyć tłumaczenie
      urzędowi czy instytucji, to będzie i tak musiał pójść do przysięgłego

      natomiast dobre studia same w sobie nie są złe, wiele sie można dowiedzieć i
      nauczyć, nawet nie robiąc później tłumaczeń aktów urodzeniasmile a jeśli będziesz
      chciała zdać w/w egzamin, to dobry kurs przygotowawczy na pewno sie przyda
    • enaka Re: Studium przekładu 16.09.05, 09:35
      a mozesz napisac cos o tym studium?
      • kamilica Re: Studium przekładu 16.09.05, 17:46
        Witaj,
        wejdz na www.studiumprzekladu.uni.wroc.pl
        Wiem tylko tyle, co jest na tej stronie. pozdrawiam

        Kamila

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka