Dodaj do ulubionych

cross-threading

18.10.08, 13:42
Nie mogę znaleźć tłumaczenia "cross-threading"

Kontekst:
Angle sensor included in nut runner to detect cross-threading not
allowing part to be removed from fixture until value is satisfied

Będę wdzięczny za pomoc.
Obserwuj wątek
    • nobullshit Re: cross-threading 19.10.08, 21:34
      Widzę, że tłumaczysz jakieś techniczne, specjalistyczne rzeczy.
      Może tutaj Ci pomogą?
      usenet.gazeta.pl/usenet/0,1.html?group=pl.hum.tlumaczenia
      • crannmer Re: cross-threading 19.10.08, 21:44
        Obawiam sie, ze z tak minimalistycznie podawanym kontekstem nie pomoga.
        A moze nawet zaszkodza wink
      • marek.dumle Re: cross-threading 19.10.08, 23:55
        To jest niezbyt skomplikowany tekst z kilkoma techniczno-
        specjalistycznymi "wtrętami" takimi jak widać. Z tymi wtrętami mam
        największe problemy.

        W przypadku tego "cross-threading" to uwzględniając kontekst myślę,
        że chodzi o jakieś "przekoszenie" wkrętaka w stosunku do pionu, ale
        nie jestem pewien.
    • marek.dumle Re: cross-threading 21.10.08, 19:28
      Nie macie żadnych pomysłów co do tego "cross-threading"?
    • nobullshit Re: cross-threading 21.10.08, 19:40
      Może to coś pomoże:
      www.proz.com/kudoz/english_to_polish/engineering_general/1108213-cross_threading.html
      Z gugli wypluło.
      • marek.dumle Re: cross-threading 22.10.08, 10:51
        Dzięki!
        Niech będzie "Przekoszenie gwintu" smile

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka