IP: *.pth0206.pth.iprimus.net.au 01.04.04, 22:49
Artykul: "NHL. Islanders blizej play off"
sport.gazeta.pl/sport/1,35335,1999714.html
Po co wogole zawracac sobie glowe polskim jesli moznaby juz napisac po
angielsku caly tytul "NHL. Islanders closer to play off" ? smile

Czy naprawde w polskim nie ma odpowiednika "play off"? Nie znam sie na
sporcie, ale tu chyba chodzi o rozpoczecie rozgrywek pucharowych??
Obserwuj wątek
    • wymborek Re: play off! 24.04.04, 19:43
      Sam wielokrotnie zastanawialem sie co to oznacza,ale dzienikarze sa zdana, ze
      kazdy musi znac angielski?
      • Gość: zawodowiec Re: play off! IP: *.chm.bris.ac.uk 26.04.04, 12:24
        Czasem mozna uzyc slowa baraż (baraże o awans do I ligi albo do mistrzostw
        Europy itp - dodatkowe mecze) ale nie zawsze, ogolne polskie okreslenie to
        rozgrywki systemem 'przegrywajacy odpada' i nie dzik ze play-off jest
        wygodniejsze w uzyciu smile Zadanie dla naszych komentatorow na wymyslenie
        polskiego odpowiednika (juz widze jak zaczna wymyslacwink

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka