al.1
14.08.22, 15:10
... kasza jasza
Jak nietrudno się domyślić chodzi o żeńskie imiona. W poniższym wideo niemiecki piosenkarz w ten sposób je wymawia. Dla mnie brzmi to okropnie. Gdyby chciał on zastosować niemiecką podróbkę wymowy "ś", czyli "ch", jak w ich, Märchen, Milch to by miał wielką trudność w wymówieniu i brzmiało by to dziwacznie. Niektórzy Polacy również idą na łatwiznę i wymawiają niemieckie słowa z polskim "ś" lub "si", czyli "iś", "mersien", "milś" i przez to są natychmiast wyczuwani.
Przy okazji - szwedzki ma bardziej podobną wymowę do naszego "ś", np. w kyrka, tjugo czy kyligt.
Rzućcie to na uszy:
Tekst linku
i jak odbieracie?