zettrzy 17.11.06, 00:43 - voulez-vous couchez avec moi? - bolszoje wam spasibo, no ja sjewodnia uze kuszal Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
pam75 Re: wielojezycznosc 19.11.06, 12:35 ja22ek napisał: > - Kak wasza familija? > - Spasibo, choroszo. To nabiera sensu, kiedy pytanie jest po rosyjsku, a odpowiedź brzmi po polsku: "Dziękuję, dobrze". Rosjanin zna słowa własnego języka. Odpowiedz Link
zettrzy Re: wielojezycznosc 19.11.06, 20:28 a to bylo kiedys popularne w N. Jorku: - how are you? - like Sasha's trousers (ale nikt, z wlaczeniem Rosjan, nie chcial sie przyznac ze wie o co chodzi z tymi spodniami Saszy) Odpowiedz Link
stefan4 Re: wielojezycznosc 20.11.06, 09:42 zettrzy: > a to bylo kiedys popularne w N. Jorku: > - how are you? > - like Sasha's trousers W równie zamierzchłych czasach popularne w Polsce było: ,, Odpowiedz Link
zettrzy Re: wielojezycznosc 21.11.06, 00:18 Aznavour najwyrazniej znal franglaise, to jest przeciez osobny jezyk Odpowiedz Link
stefan4 Re: wielojezycznosc 21.11.06, 00:33 zettrzy: > Aznavour najwyrazniej znal franglaise, to jest przeciez osobny jezyk W tej piosence nie ma ANI JEDNEGO SŁOWA Odpowiedz Link
stefan4 Re: wielojezycznosc 21.11.06, 00:37 zettrzy: > Aznavour najwyrazniej znal franglaise, to jest przeciez osobny jezyk W tej piosence (pełny tekst jest np. w www.paroles.net/chansons/15200.htm ) nie ma ANI JEDNEGO SŁOWA we franglais. Tam są tylko słowa francuskie i słowa angielskie. - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
stefan4 Re: wielojezycznosc 21.11.06, 09:40 zettrzy: > a znasz franglaise? Po pierwsze: ,,franglais''; chociaż ,,la langue franglaise''. To tak jak ,,czy znasz polski?'' (końcówka męska) a ,,czy znasz mowę polską?'' (końcówka żeńska). Po drugie: znam biernie. Podobnie jak czikagowskie ,,drajwowanie karą po hajłeju''. Sam tak nie mówię, ale mniej więcej rozumiem, co rozmówca miał na myśli. O ile w ogóle coś mial. - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
zettrzy Re: wielojezycznosc 21.11.06, 20:09 > Po drugie: znam biernie. aha, a z Puncha czy z pozniejszych wydan ksiazkowych? Odpowiedz Link
stefan4 Re: wielojezycznosc 21.11.06, 21:49 zettrzy: > aha, a z Puncha czy z pozniejszych wydan ksiazkowych? Nie, Puncha niestety nie znam. W tej sprawie muszę uznać twoją wyższość. - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
zettrzy Re: wielojezycznosc 21.11.06, 23:06 zawsze mozesz nadrobic - Let's Parler Franglais Again!: Le Seconde Volume - Et about Temps, Too! jest do nabycia przez amazon beacoup de fun too, comme the first livre Odpowiedz Link
stefan4 Re: wielojezycznosc 21.11.06, 23:26 zettrzy: > zawsze mozesz nadrobic Nadrobić Puncza? A po co? zettrzy: > - Let's Parler Franglais Again!: Le Seconde Volume - Et about Temps, Too! jest > do nabycia przez amazon beacoup de fun too, comme the first livre Wygląda na ,,fun'' i nic ponadto. Mam mało amerykańskie poczucie humoru, więc szkoda mi 9.99 USD. Natomiast słownik ,,anglosnob-français'' można mieć za darmo: membres.lycos.fr/tsalomon/franglais.html . - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
zettrzy Re: wielojezycznosc 21.11.06, 23:37 > zawsze mozesz nadrobic > > Nadrobić Puncza? A po co? zebys nie myslal ze mam przewage > Wygląda na ,,fun'' i nic ponadto. Mam mało amerykańskie poczucie humoru, przeciez Milton jest Anglikiem... Odpowiedz Link
yoric Re: wielojezycznosc 23.11.06, 18:12 > Tylko prosze nie cyztać z angielska ,,formidejbl'' ani ,,veritejbl''... Oj! To już by nie było z angielska, ani nawet "z frangielska" - to byłby czysty polglish . Odpowiedz Link
menering Re: wielojezycznosc 21.11.06, 12:07 Znacie? To posłuchajcie... Rosjanie wysłali syna na nauki do Paryża. Po niedługim czasie dostają kartkę: - Six joues baissent gros chat! Na co rodzice bezzwłocznie odpowiadają: - Nous ici dit! Robert Dygant Odpowiedz Link
stefan4 Re: wielojezycznosc 21.11.06, 13:10 menering: > Rosjanie wysłali syna na nauki do Paryża. > Po niedługim czasie dostają kartkę: > - Six joues baissent gros chat! > Na co rodzice bezzwłocznie odpowiadają: > - Nous ici dit! A d'une ou jase... - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link