Dodaj do ulubionych

Jak czytać nazwy wózków?

03.02.11, 11:09
(myślę, że taki wątek może się ogólnie na forum przydać smile )
Część nie przysparza problemów, ale np. takie Chicco to kiko, a nie cziko wink
a co z Jane? to hiszpańska firma.
albo Jedo (polski) to jedo cz dżedo, jak mówią niektórzy?
Obserwuj wątek
    • sylki Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 11:12
      Dla mnie Chicco, to będzie zawsze cziko smile
      Jane to hane, podobno też wymowa żane jest poprawna.
      Jedo, skoro Polska firma to chyba czyta się tak jak pisze

      Jak się czyta Mutsy?
      • afroddytta Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 11:23
        Moja kuzynka mieszka we Włoszech i właśnie się śmieje, że w PL mówią cziko, a nie kiko.

        Ale ogólnie myślę, że to tak jak z H&M, wszyscy mówią haendem, a to niemiecka firma i powinno być hundem, chyba z C&A tak samo.
        A z tym jedo to tak jak do mojej koleżanki w aptece ktoś kiedyś mówi poproszę ajbuprom smile
        • sylki Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 11:32
          Afroddytta, nie tylko w PL jest taka stronka kiddicare.com czy też kiddicare.tv i tam zdecydowanie babka mówiąca po angielsku mówi czikko big_grin
        • mamaly Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 15:36
          > Ale ogólnie myślę, że to tak jak z H&M, wszyscy mówią haendem, a to niemiecka f
          > irma i powinno być hundem

          Prawdą jest, że niemcy mówią H und M, ale H&M nie jest firmą niemiecką tylko szwedzką pl.wikipedia.org/wiki/H&M

          A.
        • majuja2 Re: Jak czytać nazwy wózków? 02.05.11, 22:49
          ..a od kiedy H & M jest niemiecką firmą ? To szwedzka firma tak jak Kubus, Kapp Ahl, Ikea
      • kk7367 Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 11:26
        Jedo to zdecydowanie - JEDO. A Mutsy chyba też wymawia sie tak jak pisze, ale pewna nie jestem, spotkałam sie z wymowa MATSY.
        • agnes_nyc Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 11:47
          Jane to żane
          mutsy - matsi
          graco - greko
          co do h&m w usa mowia ej dzi em

          to tak jak z chicago jedni mowia szikago inni czikago
          • sylki Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 12:27
            a graco to nie przypadkiem grejko się czyta.
            • pomilak1 Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 12:34
              fajny wątek smileno to ja wymawiam chyba wszystko źle big_grin
              chicco-zawsze dla mnie czikko , jakoś kikko kojarzy mi się z automatami vedingowymi tongue_out
              a co do jedo to pan w sklepie mi mówi DŻEDO fyn a ja mu JEDO a on nie dżedo big_grin także różnie to bywa big_grin
              w sumie w sklepach bardzo spolszczają te nazwy smile
            • agnes_nyc Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 12:36
              tak sylki masz racje moj blad grejko jest prawidlowo
              • ewa-krystyna Re: Jak czytać nazwy wózków? 04.02.11, 18:56
                agnes_nyc napisała:

                > tak sylki masz racje moj blad grejko jest prawidlowo

                w Kanadzie mowimy greko lub nawet grako smile lub bardzo slabe j w grejko, prawie nieslyszalne smile
    • ollasja Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 13:02
      kurcze, a ja JANE wymawiam DŻEJN ( a wiem, że to wózek hiszpański przecież!) - czyli wychodzi na to, że po prostu beznadziejnie. Właśnie sprawdziłam na kiddiecare i tam tez mówią HANE. Muszę popracować nad sobą ;P
      • mak-111 Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 13:59
        blahahaha ja tez wszystko zle smile. tzn. dżejn, dżedo i cziko big_grin
    • hanna79 Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 14:07
      Bardzo trafiony wątek! Bo właśnie zastanawiałam się jak się wymawia Jane...
      • simimi Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 14:29
        Wątek śnietny. Uczę się wymawiać nazwy wózków.
        A buggster to bagster?
        A emmaljunga?
        • vanillafields Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 14:39
          Hehe, no właśnie mieszkam w US i tu jest Cziko.. Emmaljunge słyszałam jako emmalżunge, Buggster jest bagster, a Jane to w sklepach nie uświadczysz smile (i problem z głowy).
          https://www.suwaczek.pl/cache/3182457d54.png
        • mamaly Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 15:42
          Jane - Hane
          Chicco - Kikko
          Emmaljunga - emmaljunga
          Buggster - bagster
          Mutsy - ja mówię Matsi, ale po cholendersku może być Mutsi
          Jedo - jedo (o ile dobrz pamiętam kiedyś te wóżki nazywały się Jędroch, myslę, że uprościli nazwę)
          Teutonia - tojtonia
          A.

          • sylki Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 15:56
            > Teutonia - tojtonia

            haha prawie jak
            Toi toi
    • anaq Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.02.11, 15:23
      Jane - to hane - na bank, tak mówili w ich własnej reklamie, zresztą hiszpański się kłania.
      Mutsy - to mutsy, holenderski. Wiem, że Amerykanie mówią matsy, ale to nie znaczy, że mam za nimi powtarzać.
      Chicco - heh, faktycznie. Jak "h" pomiędzy "c" i samogłoską, to czyta się "k" czyli kiko. Uczyłam się włoskiego i wiem jak się czyta ten zestaw, ale nigdy "cziko" nie budziło moich podejrzeń big_grinD
      • filipaldi Re: Jak czytać nazwy wózków? 04.02.11, 10:54
        Ok więc jak jedo fyn po polsku to jedo fyn a nie tak jak nie raz w sklepach mówią dżedo fan smile aj jak bedzie bebecar inglesina czy peg perego tak jak sie pisze?
        • rafaleczka Re: Jak czytać nazwy wózków? 04.02.11, 11:07
          jak dzwoniłam z zapytaniem o peg perego to pani w sklepie powiedziała, ze "pedż perdżo" w tej chwili nie maja wink
          • hanna79 Re: Jak czytać nazwy wózków? 04.02.11, 14:03
            A ja jak dzwoniłam do serwisu Jane, usłyszałam w automatycznym nagraniu: "żane"
            • mamaly Re: Jak czytać nazwy wózków? 04.02.11, 14:25
              hanna79 napisała:

              > A ja jak dzwoniłam do serwisu Jane, usłyszałam w automatycznym nagraniu: "ża
              > ne


              Nie znam hiszpańskiego, ale oni mają tam w tej Hiszpanii kilka dialektów i osobnych języków. Po hiszpańsku Jane to hane, ale po katalońsku czy w valenciano może być inaczej, może właśnie żane. Sam hiszpański też ma różną wymowę w zależności od regionu.

              A.
              • sylki Re: Jak czytać nazwy wózków? 04.02.11, 16:58
                Hane i Żane jest poprawnie
          • ewa-krystyna Re: Jak czytać nazwy wózków? 04.02.11, 18:59
            rafaleczka napisała:

            > jak dzwoniłam z zapytaniem o peg perego to pani w sklepie powiedziała, ze "p
            > edż perdżo
            " w tej chwili nie maja wink

            w Kanadzie Peg Perego czytamy jak peg perego smile
    • sylki Re: Jak czytać nazwy wózków? 04.02.11, 22:43
      a CasualPlay?
      • hanna79 Re: Jak czytać nazwy wózków? 04.02.11, 22:50
        Słyszałam w sklepie: "kazuaplej"...
    • lucyna_1980 Re: Jak czytać nazwy wózków? 03.05.11, 02:29
      A Joolz to słyszałam że poprawnie jest Julz nie Dżolz.
      Stokke to Sztokke - nie Stokke czy Stok?
      ABC Design? Jak to będzie z niemieckiego?
    • 1mzeta Odnośnie Jedo 03.05.11, 10:30
      To firma polska i nazwa pochodzi od nazwiska właściciela więc czyta się Jedo.
      A teraz historyjka z życia:
      Zanim się dowiedziałam jak się Jedo wymawia teŻ wpadłam do sklepu i mówię do gościa "Dżedo" na co on idzie do swojej kierowniczki i pyta się o "Dżedo"- kobita mu mało głowy nie urwała o to "Dżedo". Dokładnie 3 miesiące po tym do tego samego sklepu poszła moja koleżanka obejrzeć sobie ten wózek bo termin miałyśmy w podobnym czasie więc też wózka szukała no i trafiła na tego samego faceta i o "Dżedo" się go pyta- a co na to jej pan odpowiedział ? "Jak pani się chce dowiedzieć o terminy dostaw wózka to niech się pani kierowniczki sama spyta bo ja za jedną powtórzyłem "Dżedo" i mi się nieźle dostało." wink

      Co do reszty to chyba wymawia się zgodnie z wymową kraju w jakim się jest-jak zostało przyjęte.
      Dlaczego CIF nie wymawia się w takim razie "sif".................
      • cortinka Re: Odnośnie Jedo 03.05.11, 11:19
        Rzeczywiście nazwa Jedo pochodzi od nazwiska właściciela: Jędroch. Zresztą jeszcze kilka lat temu ta firma nazywała się Jędroch, dopiero później zmieniono nazwę na uniwersalne: Jedo.
        • lamciad Re: jak zwał tak zwał:) 03.05.11, 14:00
          Ja zawsze intuicyjnie czytałam i nie interesowało mnie,czy to poprawnie czy nie,a że większość nazywa tak,jak ja,więc uważam to za pewnego rodzaju prawidłowość w polskim społeczeństwie.Na Joannę Krupę mówię "Joanna" a nie "Dżoana", Top Model to Top Model a nie Tap Madl wink choć nie wiem,czy to ostatnie w Polsce nie stało się bardziej popularne (hameryka normalnie) uncertain

          Wózki nazywam:
          teutonia-teutonia
          chicco - cziko (wiem,że powinno byc kiko,ale nawet w sklepie mówią cziko)
          emmaljunga - emmaljunga
          mutsy - mutsi,matsi,zależy,jak mi akurat na język wejdzie smile
          joolz - julz
          bugaboo - bugabu
          jane - jane
          quinny - qinni
          stokke - sztoki/stoki
          jedo - jedo
          casualPlay - keżualplej

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka