Dodaj do ulubionych

Żozefą że tem

26.02.13, 17:53
w wersji polskiej, czyli piękny, romantyczny utwór. Podmiot liryczny porusza w nim problem fatalnego zauroczenia i trudnej miłości. Miłości chciałoby się rzec - niemożliwej. Tytułowa Józefina pragnie tej miłości i w słowach podmiotu lirycznego jawi się jako persona biorąca na siebie utrzymanie tego jakże trudnego związku w jakichś karbach normalności. Warto też zwrócić uwagę na fakt, że możliwe jest płomienne uczucie dwojga osób pochodzących z różnych grup społecznych. Ona gosposia - on z tytułem hrabiowskim. Połączyła ich ta noc...
Obserwuj wątek
    • tygrysgreen Re: Żozefą że tem 26.02.13, 18:11
      Zed ty łobuzie
      o mało co bym ominęła bo nie gustuję w piosence frąsuskiej
      to jest miłość tragiczna, on to nieszczęsna ofiara frąsuskiego napoju

      • blue_velvett Re: Żozefą że tem 26.02.13, 18:15
        Pzepraszam, ale ja dziś chyba niedomagam... żę hę?suspicious Żę sosuspicious
        • zed-is-dead Re: Żozefą że tem 26.02.13, 18:32
          Josephine, je t'aime wink
          • blue_velvett Re: Żozefą że tem 26.02.13, 18:37
            Dla niedorozwiniętych: kochasz jakąś Józię... i dobrze, miłość uskrzydla... podobnowink
            • pzkpfw-vi-b-konigstiger Re: Żozefą że tem 26.02.13, 18:41
              Ziutę! Ziutę on koha! Ziuta to wszakże skrót od Józefiny/Józefy.
              • zed-is-dead Re: Żozefą że tem 26.02.13, 18:43
                Nie on, tylko podmiot liryczny. Aksamitko - nadusiłaś linkę? smile
              • blue_velvett Re: Żozefą że tem 26.02.13, 18:44
                Idę spaćsuspicious Jestem do niczego...
                • zed-is-dead Re: Żozefą że tem 26.02.13, 18:49
                  Nikt, absolutnie nikt tak nie twierdzi. Bardzo miło nam tu z Tobą dyskutować smile
      • zed-is-dead Re: Żozefą że tem 26.02.13, 18:15
        Napisałżem, ze w wersji polskiej. A trunek chyba był raczej swojski wink
    • pzkpfw-vi-b-konigstiger z wersji polskich... 26.02.13, 18:17
      ....to ja lubię tęże:

      oł jeee...
      budzi mię co rano big_grin
      • zed-is-dead Re: z wersji polskich... 26.02.13, 18:29
        Kower sensu stricte, który mnie cały czas kładzie na łopatki to olsztyńska wariacja na temat Metalliki
        • pzkpfw-vi-b-konigstiger Re: z wersji polskich... 26.02.13, 18:38
          łomatko, zarąbiste big_grinbig_grinbig_grin
          nie znałam, ale już to uwielbiam
          • zed-is-dead Re: z wersji polskich... 26.02.13, 18:49
            A słyszałaś ich twórcze podejście do tematu Slayera?
            Tu masz wersję oryginalną, bo wiem, że chyba nie jesteś fanką rzeźni? wink
            • pzkpfw-vi-b-konigstiger Re: z wersji polskich... 26.02.13, 19:12
              też nie słyszałam, ale są rozkoszni big_grin
              • zed-is-dead Re: z wersji polskich... 26.02.13, 19:20
                Polecam "Fishdick" i "Fishdick zwei" Dwie wyborne płyty z coverami. W pierwszym bardzo luźno zinterpretowanymi smile
    • 81belona30 Re: Żozefą że tem 26.02.13, 19:09
      idąc tropem Ziuty......a Ziuta słuchała,słuchała i uwierzyła,że można.........


      • zed-is-dead Re: Żozefą że tem 26.02.13, 19:23
        Ziuta, to pijanego przed ołtarz zatargała. Dziewczyna charakterna był i w swoje ręce sprawy wzięła.
        A ta Dziewczyna, co kombinowała - nie wiedziała , że ważne jest opakowanie
          • zed-is-dead Re: Żozefą że tem 26.02.13, 19:49
            Fajny kawałek...
    • zegnaj_kotku Re: Żozefą że tem 26.02.13, 20:52
      Motyw mezaliansu pojawia się szeroko we naszej kooltoorze i w szeroko rozumianej twórczości. Tu na ten przykład wzruszyć się mozna zupełnie jak czytajać tragiczne losy Stefanii Rudeckiej wink

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka