slowka

26.10.04, 17:36
jakie znacie slowka ktore brzmia tak samo w jez. polskim i japonskim ale maja
inne znaczenia? a slowa ktore znacza to samo w obu jezykach??
    • nekos Re: slowka 26.10.04, 17:39
      baba - starsza kobieta. w obu jezykach.
    • kapitankloss1 Re: slowka 26.10.04, 18:41
      Naoko - imie mojej zony, a w Polsce wujkowie zartowali ze poslubilem ja tak na
      oko.
      • peter2715626 Re: slowka 26.10.04, 21:55
        Dobre.
        Na oko to chlop w szpitalu umarl.
    • nekos Re: slowka 27.10.04, 17:58
      suki- po jap. lubic.
    • nekos Re: slowka 27.10.04, 18:04
      hora - zobacz!, patrz!,
      brzmi jak polskie chora. jestes chora?
    • nekos Re: slowka 27.10.04, 18:05
      ...desu ka?
      brzmi jak deska.
    • chiara76 Re: slowka 27.10.04, 18:22
      hej , a słynne "daj dzioba?" , pamiętam, jak się zaśmiewałam z tego
      w "Bezsenności w Tokio". Teraz często sobie tak powtarzamysmile
      • anchan Re: slowka 28.10.04, 10:54
        Dajdziobu deska? – kraj zboczonych stolarzy
        Moje ulubione nie brzmią tak samo, ale kojarzą się ze swoim znaczeniem
        mayaku – narkotyk
        oshikko – siku
        kuruwa – dzielnica rozpusty
        ciodai - daj


        • nekos Re: slowka 28.10.04, 17:59
          na siku mowia tez sisi.
    • nekos Re: slowka 28.10.04, 17:55
      kuuraa (z ang. cooler) to po japonsku klimatyzacja, chlodzenie. mam znajoma
      polke ktora mowi, wlacze kure bo goraco sie robi.
Pełna wersja