Gość: ARAFAT
IP: 2.5.STABLE* / *.utp.pl
19.09.03, 11:45
Witam!
Mam mala zagadke w zaden sposob nie moge sobie skojarzyc jak powiedziec po
angielsku "przedpłata na poczet" Np. Wplacam zaliczke na pobyt w hotelu
jednak nie korzystam z z pobytu i prosze o przesunecie tej platnosci na
poczet przyszlego "stay in hotel"
Jak to wyrazic w sposob profesjonalny
Wiem ze mozna to move prepayment for next stay lub cos podobnego ale czy
istnieje taki odpowiednik jak w jezyku polskim?
Dziekuje pozdrawiam ARAFAT