Dodaj do ulubionych

pomocy... :((( "el profesor ideal"

03.01.07, 21:19
Me gusta mas las clases con el profesor de arte. El profesor es muy tolerante
y paciente. Sin embaro, es severo con los alumnos que no traen (prac- chodzi
mi o prace malarskie... coś w tym stylu). Todo tiene interesante y oryginal
(?) idea(pomysły), sabe soprender.A menudo organiza la excursion para
nosotros. El profesor ayuda (w przygotowaniu nas do różnych konkursów). El
profesor tiene mucha iniciativa- por ejemplo (założył?)un grupo teatral,
(koło plastyczne,fotograficzne). Pienso, que es el profesor ideal.
Obserwuj wątek
    • wampirkaa Re: pomocy... :((( "el profesor ideal" 03.01.07, 21:20
      zapomniałam dodać o co mi chodzi... proszę o sprawdzenie... i jeśli ktoś zna
      napisanie słów w nawiasach... nigdzie nie mogłam ich znaleźć... z góry bardzo
      dziękuje...
    • janek53 Re: pomocy... :((( "el profesor ideal" 04.01.07, 14:19
      Las clases las que más me gustan son las clases con el profesor de arte. El
      profesor es muy tolerante y paciente. Sin embargo, es severo con los alumnos
      los que no traen deberes. Tiene interesantes y originales ideas, sabe
      sorprender. A menudo nos organiza excursiones. El profesor nos prepara para
      participar en varios concursos. El profesor tiene mucha iniciativa. Por
      ejemplo, organizó un grupo teatral, taller de plástica y fotografía. Pienso,
      que es el profesor ideal.
      • michal_he Re: pomocy... :((( "el profesor ideal" 17.01.07, 16:23
        Mam nadzieję, żę się nie obrazisz, ale wkradł ci się błąd. Jako że powtórzyłeś
        ten sam dwa razy - poprawię:)

        > Las clases (las) que más me gustan
        > es severo con los alumnos (los) que no traen deberes

        Nie powtarzaj drugi raz rodzajnika los. Podejrzewam, żę wzięło ci się to z
        konstrukcji typu np. "darLE de comer AL gato" czy "EL libro me LO dió Juan".
        Powtórzenie występuje wtedy, gdy odnosi się w zdaniu do dopełnienia. Kiedy
        sprawa dotyczy podmiotu (jak w twoim tekście) - jest to błąd. Po prostu wywal
        to, co ci wziąłem w nawias.

        I jeszcze jedno - uważaj z interpunkcją. Po hiszpańsku używa się znacznie mniej
        przecinków niż po polsku.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka