Język lęgłidż

IP: *.smochowice.sdi.tpnet.pl 31.05.04, 11:37
Tak, chyba nie pozostaje już nic innego jak wyśmianie tego językowego
parweniuszostwa (że tak "zgrabnie" wplotę zapożyczenie z francuskiego :-D
Niektórzy, żeby podkreślić swoją "światowość" obwieszają się złotem, a
niektórzy zamieniają co drugie słowo na angielskie...
Mam nadzieję, że nasz język skutecznie odeprze ten "desant" makaronizmów "made
in Britain/USA", tak jak już wcześniej odparł zalew słówek z Francji, Włoch
itd. asymilując tylko te najciekawsze/najpotrzebniejsze.
Nawiasem mówiąc, ciekawe kiedy nastanie moda na zapożyczenia z chińskiego,
który kontynuuje swój wzrost pod względem "liczebnym" i ciężko pracuje nad
wzrostem gospodarczym - a w końcu "kogo władza tego wiara (i język też ;)"
    • monikawanda Re: Język lęgłidż 06.06.04, 14:03
      Nie byłabym taką optymistką ,jak Zomek. Z jednej strony zalewa nas fala
      lęgłidżu, a z drugiej ogólne zchamienie społeczeństwa. Nikt już nie zwraca
      uwagi na wszędzie spotykane tzw nieparlamentarne słowa. Język dziennikarzy też
      wzbudza moje zaniepokojenie,a wszelkie formy tzw. dobrego wychowania są
      wyśmiewane.
      • Gość: 2Reck Re: Język lęgłidż IP: *.pt.lu 06.06.04, 23:21
        Masz rację, monikowando, a ja dodam od siebie, że towarzyszy temu na dodatek
        niezrozumiała w tym kontekście hipokryzja i zarazem upadek
        ideałów "niepokornych", gdy to we wszystkich stacjach radiowych (również tych,
        które aspirowały do "niezależności") wycisza się takie właśnie nieparlamentarne
        słowa w piosenkach różnych zespołów - nawet tych, które uważano momentami za
        awangardę zbuntowanych. Ohyda.
    • Gość: Arnold Re: Język lęgłidż IP: *.crowley.pl 01.11.04, 21:41
      Bardzo dobry komentarz !! Dlaczego w mediach nie promuje się Polszczyzny,
      tylko składa się pokłon nowomowie,półdebilizmowi i jęsykowemu homoseksualizmowi?
    • Gość: sati Re: Język lęgłidż IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.02.05, 22:53
      wszystko takie zgrabne i skrojone dla młodego człowieka... jednak nawet dla
      młodych takie nagromadzenie angielskich słów jest denerwujące. mam tylko mały
      zarzut, że "brief" tu chyba nie będzie oznaczał jak podał autor: "wprowadzenia"
      ale "list"
Inne wątki na temat:
Pełna wersja