aguerre 10.07.10, 08:55 Tytuł w dzisiejszej internetowej "GW": "Na wakacjach zagranicą lepiej nie chorować. To bardzo drogie". Takie coś na stronie głównej... Wstyd! Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ewa9717 Re: Zagranicą 10.07.10, 11:55 A niby dlaczego? Porównaj znaczenia: za granicą i zagranicą. Odpowiedz Link Zgłoś
efedra Re: Zagranicą 10.07.10, 12:44 Pytanie "dlaczego?" przy tak rażącym błędzie dowodzi, że osoba pytająca też nie rozumie różnicy między słowem "zagranica" a wyrażeniem "za granicą". Odpowiedz Link Zgłoś
ewa9717 Re: Zagranicą 10.07.10, 14:47 Osoba rozumie, dlatego pyta jeszcze raz: a niby dlaczego? Odpowiedz Link Zgłoś
teresa.kruszona Re: Zagranicą 10.07.10, 14:48 Oczywiście powinno być za granicą. Za granicą to za linią graniczną państwa (w innym kraju). Wyjechać za granicę, spędzić wakacje za granicą. Ale: Zagranica (obce państwa) dziwi się, że mamy inne zasady przyznawania stypendiów studentom. Odpowiedz Link Zgłoś
ewa9717 Re: Zagranicą 10.07.10, 15:31 teresa.kruszona napisała: Ale: Zagranica > (obce państwa) dziwi się, że mamy inne zasady przyznawania stypendiów studentom No i właśnie któryś z prowadzących audycje językowe stwierdził, że "być zagranicą, spędzić miesiąc zagranicą" to tyle, co gdzieś poza ojczyzną. > . Odpowiedz Link Zgłoś
aguerre Re: Zagranicą 10.07.10, 18:16 O Chryste! Naprawdę tego nie rozumiesz? "Za granicą" (gdzie?) to OKOLICZNIK. "Zagranicą" to narzędnik RZECZOWNIKA "zagranica" (inne kraje). Przykłady: Spędziłem miesiąc za granicą. Różnica w poziomie życia między Polską a zagranicą nie jest już tak duża jak 30 lat temu. Teraz jasne? Odpowiedz Link Zgłoś
ewa9717 Re: Zagranicą 10.07.10, 20:53 Teoretycznie rozumiem, ale skoro można wrócić zza granicy i z zagranicy, to... Odpowiedz Link Zgłoś
migni Re: Za granicą uzusu... 10.07.10, 23:29 ewa9717 napisała: > Teoretycznie rozumiem, ale skoro można wrócić zza granicy i z zagranicy, to... ...to raczej powinnaś postulować wyrażenie: "być W zagranicy" (wzorem: "wrócić Z Anglii" - "być W Anglii"). Jednak "być w zagranicy", mimo że całkiem logiczne, nie istnieje w polszczyźnie. Natomiast "być zagranicą" nie jest żadnym oznaczeniem miejsca, tak samo jak nie jest nim określenie "być Anglią". Gramatycznie rzecz biorąc, to zwykłe orzeczenie imienne, mające sens np. w takim zdaniu: Kraje ościenne są zagranicą (czyli: należą do zagranicy, obczyzny - w przeciwieństwie do ojczyzny, własnego kraju). Odpowiedz Link Zgłoś