13.11.08, 11:01
Czy mógłby mi ktoś na szybko podać pochodzenie tego słowa?
Obserwuj wątek
    • plazzek Re: szklarnia 13.11.08, 13:24
      Przyrostkiem -arnia tworzy się nazwy miejsca, w którym dzieje się
      jakaś czynność (piec - piekarnia, suszyć - suszarnia). Z tego
      względu można by przypuszczać, że podstawą słowotwórczą szklarni
      jest czasownik szklić. Oczywiście w szklarni nie wytwarza się szkła -
      więc albo mamy tu przyrostek użyty wbrew swojej normalnej funkcji,
      albo zaszła zmiana znaczenia wyrazu szklarnia.

      Uważam, że trafne jest pierwsze przypuszczenie, a podstawą
      słowotwórczą był rzeczownik szkło.
      • kornel-1 Re: szklarnia 13.11.08, 17:26
        plazzek napisał:

        > Przyrostkiem -arnia tworzy się nazwy miejsca, w którym dzieje się
        > jakaś czynność (piec - piekarnia, suszyć - suszarnia).

        także - ernia -ornia, -órnia -urnia

        > Z tego względu można by przypuszczać, że podstawą słowotwórczą
        > szklarni jest czasownik szklić. Oczywiście w szklarni nie
        > wytwarza się szkła - więc albo mamy tu przyrostek użyty wbrew
        > swojej normalnej funkcji, albo zaszła zmiana znaczenia wyrazu
        > szklarnia.

        Hm. Hm. Hm.
        Spośród około 250 polskich słów zakończonych na -arnia jest zaledwie kilka wyjątków, słów, które nie oznaczają miejsca. Są to:
        - dzieciarnia
        - latarnia
        - męczarnia
        Czyżby szklarnia była też wyjątkiem?
        Szklarnia (IMHO) pierwotnie oznaczała hutę szkła (hutę). Sądzę, że przynajmniej część nazw miejscowości Szklarnia pochodzi od hut szkła.
        Jan Długosz pisał o szklarni:
        books.google.com/books?id=r0FpAAAAMAAJ&q=szklarnia&dq=szklarnia&hl=pl&pgis=1

        Obecne znaczenie słowa jest pewnie późniejsze, być może XVIII-wieczne.

        > Uważam, że trafne jest pierwsze przypuszczenie, a podstawą
        > słowotwórczą był rzeczownik szkło.

        O, na pewno :)

        Kornel
        • efedra Re: szklarnia 13.11.08, 20:08
          kornel-1 napisał:

          > Spośród około 250 polskich słów zakończonych na -arnia jest
          zaledwie kilka wyją
          > tków, słów, które nie oznaczają miejsca. Są to:
          > - dzieciarnia
          > - latarnia
          > - męczarnia

          Wprawdzie masarnia oznacza miejsce, ale nie takie, w którym się
          masuje. Więc też chyba wyjątek?
          • padynt Re: szklarnia 13.11.08, 20:19
            Dzięki ludkowie, a będę upierdliwa jak jeszcze zapytam o słowo szkło -
            etymologię? Siedzę na głębokiej obczyźnie i nie mogę się doszukać w internecie,
            a książeczki fachowe w Polsce.
            • kornel-1 Re: szklarnia 13.11.08, 22:12
              padynt napisał:

              > Dzięki ludkowie, a będę upierdliwa jak jeszcze zapytam o słowo
              > szkło - etymologię? Siedzę na głębokiej obczyźnie i nie mogę się
              > doszukać w internecie, a książeczki fachowe w Polsce.

              Jeśli masz legalną wersję googli to można wpisać "szkło etymologia".
              15 link od góry prowadzi do:
              grzegorj.w.interia.pl/lingwpl/slowzap.html
              *stьklo ‘szkło’ (← goc. stikls ‘róg do picia, kubek’, por. sgn. stechal ‘kielich’; nazwę przeniesiono na inne naczynia, w końcu na materiał);

              Kornel
          • kornel-1 Re: szklarnia 13.11.08, 21:54
            efedra napisała:
            > Wprawdzie masarnia oznacza miejsce, ale nie takie, w którym się
            > masuje. Więc też chyba wyjątek?

            He he, Efedro :) Ładnie mnie tak podpuszczać?
            Masuje się po francusku ;-)
            A masarnia to bohemizm:
            masarnia < masarz < masa (czes.) od maso = mięso

            Zatem masarnia nie jest taka wyjątkowa!

            Kornel
            • padynt Re: szklarnia 13.11.08, 23:05
              Dzięki Kornel-1
              właśnie o to mi chodziło.
              AD.1 mam legalne oprogramowanie :)
              AD.2 zgadzam się z Tobą masarnia to bohemizm :)
        • plazzek Re: szklarnia 14.11.08, 10:16
          Latarnia więc służy do wyrobu latania :-)

          Tylko że tu -arnia to nie przyrostek, tylko przekształcenie
          zapożyczenia "laterna".

          Męczarnia z kolei brzmi jak miejsce tortur (katownia), i kto wie,
          czy nie było to pierwotne znaczenie tego słowa?
          • kornel-1 Re: szklarnia 14.11.08, 11:25
            plazzek napisał:
            > Męczarnia z kolei brzmi jak miejsce tortur (katownia), i kto wie,
            > czy nie było to pierwotne znaczenie tego słowa?

            Moim zdaniem "dzieciarnia" i "męczarnia" mają wspólny rodowód.
            k.
            • plazzek Re: szklarnia 14.11.08, 16:40
              Niestety, muszę się z Tobą zgodzić :/
              • teresa.kruszona Re: szklarnia 15.11.08, 21:59
                Aleksander Brückner (słownik etymologiczny z 1927 roku) podaje taką etymologię
                rzeczownika "szkło": "...szklnić się, zamiast szklić (pod wpływem lśnić),
                szkliwo; dawniej śćkło, śćklarz... Spólna pożyczka z niem.: goc. stikls,
                'kielich, puhar' ('spiczasty' od stechen, 'kłóć'), a nazwa wyrobu przeszła na
                samą materję". Szklarnia to także oszklone pomieszczenie (cieplarnia).
                • padynt Re: szklarnia 16.11.08, 10:02
                  Bardzo dziękuję. Podejrzewałam, że może to być rdzenie niemiecki przodek ale
                  nigdzie w internecie nie mogłam znaleźć potwierdzenia.:)
                  • kornel-1 Re: szklarnia 16.11.08, 12:24
                    padynt napisał:

                    > Podejrzewałam, że może to być rdzenie niemiecki przodek ale
                    > nigdzie w internecie nie mogłam znaleźć potwierdzenia.:)

                    IMHO, ani internet, ani pani Ekspert nie potwierdzili że 'szkło' ma "rdzennie
                    niemieckiego przodka". Rdzenny to "wolny od obcych wpływów" a skoro lingwiści
                    wywodzą wyraz z gockiego...?

                    O ile wiem, Goci nie mówili po niemiecku a Niemcy po gocku ;-)

                    k.
                    • padynt Re: szklarnia 16.11.08, 19:05
                      Nie szłam już do pra, pra, praojców - ab ovo. Chciałam właśnie definicji
                      Brückner ale jeśli już dokładnie mowa o Gotach to;
                      gocki jest wymarłym język wschodniogermański, który był używany przez germańskie
                      plemię Gotów. To może jednak coś tam po sobie zostawił jakiś przodek
                      wschodniogermański, który zachwycił się wybranka z odmiennych obszarów
                      językowych z grupy zachodniej rodziny języków germańskich skąd fachowo wywodzi
                      się niemiecki :)
                      Mnie definicja Brückner satysfakcjonuje i zwykłego zjadacza chleba myślę też!
                      Pozdrawiam.
                      • efedra Re: szklarnia 16.11.08, 23:59
                        padynt napisał:

                        > Chciałam właśnie definicji Brückner ale

                        > Mnie definicja Brückner satysfakcjonuje

                        Czy masz na myśli definicję, która się nazywa Brückner?
                        Czy też chodzi Ci o definicję, którą stworzył Brückner, czyli
                        definicję Brücknera?
                        • padynt Re: szklarnia 17.11.08, 17:27
                          Bije się w piersi za te "literówkę" wniknęła ona z kopiowania nazwiska w którym
                          chciałam zachować umlaut i po prostu nie dopisałam odpowiedniej końcówki. Na tym
                          forum to jest absolutna wpadka. Jeszcze raz przepraszam :)
                          Dziekuję efedra.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka