Dodaj do ulubionych

Bardzo proszę...

21.01.07, 00:22
... o przetłumaczenie krótkiego tekstu na język turecki:
----------------------------------
Tak bardzo za Tobą tęsknie. Co mam robić?
----------------------------------
Mała uwaga, pytaniu 'co mam robić' chciałabym nadać sens 'proszę o radę co
powinnam w tej sytuacji zrobić', kurczę, nie wiem czy taka możliwość w języku
tureckim istnieje, ale wolałam to zaznaczyć :)

z góry dziękuję.
Selamlar
Obserwuj wątek
    • agnilale Re: Bardzo proszę... 21.01.07, 11:41
      Seni o kadar çok özlüyorum ki.ne yapmalıyım? (co mam zrobic)
      seni o kadar çok özlüyorum ki,ne yamam gerektiğini bilmiyorum (nie wiem co
      powinnam zrobic)

      Mysle ,ze inni tez beda mieli jakies pomysly.
      AGA
      • turkiyemylove Re: Bardzo proszę... 22.01.07, 00:30
        Dziękuję Ci bardzo Agnilale.
        Pozdrawiam.
    • haluk1 Re: Bardzo proszę... 22.01.07, 16:41
      turkiyemylove napisała: seni kurkunc ozlugorum-strasznie za toba tęsknię

      > ... o przetłumaczenie krótkiego tekstu na język turecki:
      > ----------------------------------
      > Tak bardzo za Tobą tęsknie. Co mam robić?
      > ----------------------------------
      > Mała uwaga, pytaniu 'co mam robić' chciałabym nadać sens 'proszę o radę co
      > powinnam w tej sytuacji zrobić', kurczę, nie wiem czy taka możliwość w języku
      > tureckim istnieje, ale wolałam to zaznaczyć :)
      >
      > z góry dziękuję.
      > Selamlar

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka