Dodaj do ulubionych

"Reamake" czy moze raczej "ream-make"?????

IP: *.kabel.telenet.be 03.01.05, 19:21
no nie znalazlam w slowniku takiego slowa jak "reamake"...szukalam w slowniku
angielskim, rzecz jasna, wiec tak sie zastanawiam z jakiego to jezyka i o co
chodzi z "reamake"em.....

co ciekawsze, znalazlam w slowniku angielskim znaczenie czasownika "ream",
ktory oznacza, hmmmm, tu ciekawe "poszerzyc otwor"......:))))
a wiec reammake oznaczaloby wg mnie "zrobienie poszerzenia otwora".....

Czerwony Kapturku, o jaki otworek ci chodzilo??? O dziurke w nosie???

A tak na przyszlosc, Czerwony Kapturku, zwracaj baczniejsza uwage na literki
w wyrazach, i nie zjadaj literek, bo potem trudno sie domyslic o co ci
chodzilo......

---
„Przekroczony czas trwania operacji. Spróbuj zawęzić kryteria wyszukiwania”
Obserwuj wątek
    • diabel.tasmanski Re: "Reamake" czy moze raczej "ream-make"????? 03.01.05, 19:56
      Remake powinno być
      • Gość: only Re: "Reamake" czy moze raczej "ream-make"????? IP: *.kabel.telenet.be 03.01.05, 20:04
        hmmmm, no ja slyszalam o adwokacie diabla, ale to ze diabel moze byc adwokatem
        czerwonego kapturka, to pierwsze slysze....

        ---
        „Przekroczony czas trwania operacji. Spróbuj zawęzić kryteria wyszukiwania”
    • n_n Re: "Reamake" czy moze raczej "ream-make"????? 03.01.05, 20:19
      onlontko wraca do formy :)))
    • mario2 [...] 04.01.05, 16:57
      Wiadomość została usunięta ze względu na złamanie prawa lub regulaminu.
      • Gość: only Re: córus IP: *.kabel.telenet.be 04.01.05, 17:15
        wuku,
        sprawdz w slowniku....
        no chyba ze to jest jakas gwara.....:)

        ---
        „Przekroczony czas trwania operacji. Spróbuj zawęzić kryteria wyszukiwania”
        • mario2 Re: córus 04.01.05, 17:18
          wiesz mala, ze w gwarach nie-do-podje..ia jestem :0
          No chyba ze chodzi o gware murzynska :)
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka