Dodaj do ulubionych

technik jak to bedzie

IP: *.internetdsl.tpnet.pl 25.11.04, 19:03
mam wielka prosbe!!!!!!!!!!
jak po angielsku bedzie technik budownictwa i zespol szkol budowlano -
mechanicznych???????
z gory wszystkim wielkoe dzieki za pomoc
Obserwuj wątek
    • hopik Re: technik jak to bedzie 26.11.04, 08:34
      Building technicians, who are sometimes known as construction estimators or
      site engineers, carry out work at a level between craft and management. They
      may work on a building site or in an office drawing up plans and schedules.
      a szkola? hmmm, pokombinujmy. nie wiem za bardzo co z tym zespolem zrobic, moze
      ktos wymysli cos lepszego. moja skromna propozycja building/construction and
      machinery technical school...

      Gość portalu: kajtek napisał(a):

      > mam wielka prosbe!!!!!!!!!!
      > jak po angielsku bedzie technik budownictwa i zespol szkol budowlano -
      > mechanicznych???????
      > z gory wszystkim wielkoe dzieki za pomoc
      • Gość: tomek Re: technik jak to bedzie IP: 64.187.60.* 27.11.04, 04:05
        do propozycji: building/construction and machinery technical school. dodalbym
        jeszcze 'secondary' co moze by sie zrobilo na: seconday construction -
        mechanical school. bo przeciez tu o technika chodzi - wiec High School ?? ale
        to niestety jeden z tych polskich wynalazkow - nazwy szkol, nightmare! zzespol
        zawodowych szkol spawalniczo slusarsich i technikum zawodowe im. b. tow.
        Bieruta. cala ekzekutywa musiala sie niezle uwalic by skroic takie potworki lol

        tomek
        • Gość: izunisa Re: technik jak to bedzie IP: *.internetdsl.tpnet.pl 27.11.04, 07:39
          The Group of Building and Mechanical Schools
    • i.p.freely Re: technik jak to bedzie 28.11.04, 09:12
      > jak po angielsku bedzie technik budownictwa

      (Licensed) construction apprentice or (licensed) builder apprentice
      because "technik budownictwa" does not translate.

      >zespol szkol budowlano - mechanicznych??????

      High School System of Building Trades and Engineering.

      www.lrvc.sad61.k12.me.us/Construction.htm
      • Gość: hopik Re: technik jak to bedzie IP: *.chello.pl 28.11.04, 10:57
        ale apprentice sugeruje kogos, kto sie jeszcze uczy. to co podalam u gory
        znalazlam tu: www.learndirect-
        advice.co.uk/helpwithyourcareer/jobprofiles/profiles/profile480/
        i to jakos bardziej do mnie przemawia niz building apprentice, nawet jesli on
        jest licensed:-DD
        • i.p.freely Re: Co kraj to obyczaj 28.11.04, 11:23
          >Building technicians, who are sometimes known as construction estimators or
          >site engineers, carry out work at a level between craft and management. They
          >may work on a building site or in an office drawing up plans and schedules.

          Remember, he is asking about translating educational title of high-school-level
          trade program and you are taking about a JOB TITLE. All of the above are JOB
          TITLES that require a bit more than just a high-school diploma.






        • i.p.freely Re: technik jak to bedzie 28.11.04, 11:56
          "Technik budowlany" w Polsce to dla mnie tutaj (US) "Vocational Certificate"
          potwierdzajacy ukonczenie czteroletniej szkoly "ponadpodstawoej".

          That certificate does not make him a "builder technician", it merely enable him
          to join the trade, here the construction trade, and become an apprentice
          (builder apprentice or construction apprentice).



Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka