Gość: P Re: "do chwili obecnej" - jak to bedzie po ang? IP: *.aster.pl / *.aster.pl 09.01.05, 22:28 until now nie wystarczy? Odpowiedz Link Zgłoś
bazia_home Re: "do chwili obecnej" - jak to bedzie po ang? 09.01.05, 22:46 dzięki, racja:))) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: axxolotl Re: up to now IP: *.marketscore.com / 66.119.33.* 10.01.05, 00:30 You can also combine the two (so none of them feels left out) and say "up until now" ;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: koko Re: up to now IP: *.bchsia.telus.net 10.01.05, 09:10 up until now is incorrect - why do you tell the people wrong things ? Odpowiedz Link Zgłoś
jan.kulczyk Re: up to now 10.01.05, 11:35 Because she is a baaad person. Seriously though, www.google.pl/search?hl=pl&q=%22up+until+now%22&btnG=Szukaj&lr= Time to get real, buddy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: axxolotl Re: up to now IP: *.marketscore.com / 170.224.224.* 10.01.05, 15:25 >why do you tell the people wrong things ? OK, it's official, I am not nice BUT I would never mislead somebody like that. That's just pure evil ;) And "not nice" does not equal "pure evil". I'm heartbroken now. Odpowiedz Link Zgłoś
paanika Re: up to now 10.01.05, 22:08 Gwoli scislosci, mowi sie- I would never mislead anybody like that. Odpowiedz Link Zgłoś
jan.kulczyk Re: up to now 10.01.05, 22:19 Heard that axxie? Read and learn! You know, people do get deported for grammar mistakes ;))) Oh boy, I can just see the whole of Canada being deported to the US. What fun that would be!!! <ROTFL> Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: axxolotl Re: up to now IP: *.marketscore.com / 216.148.244.* 11.01.05, 00:52 I stand corrected. It actually sounds and looks weird with "somebody", now that I looked at it again. See? Even the bestests of us make mistakes. Buaahahaaa... And yes, if najlepsiejszy exists, the the bestest certainly does too. Odpowiedz Link Zgłoś
jan.kulczyk Re: up to now 11.01.05, 01:09 "the the" certainly puts it in the right perspective. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: whoever Re: "do chwili obecnej" - jak to bedzie po ang? IP: *.aster.pl / *.aster.pl 10.01.05, 21:52 so far... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: joasia33 Re: "do chwili obecnej" - jak to bedzie po ang? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.01.05, 22:42 A very formally: TO DATE!:-) Pozdrowienia od tłumaczki! Odpowiedz Link Zgłoś