Dodaj do ulubionych

jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie

19.07.06, 22:43
Well, I hope what they say isn't true about curiosity killing the cat.
Obserwuj wątek
    • enlightened Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 19.07.06, 22:59
      Doslownie:
      Coz, mam nadzieje ze nie jest prawda to co mowia o ciekawosci zabijajacej kota.

      Znaczenie:
      Coz, mam nadzieje ze nie jest prawda to ze ciekawosc jest pierwszym stopniem do
      piekla.
      • poisoni Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 19.07.06, 23:03
        Dzięki bardzo.
        • mudzyn7 Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 05:05
          Well, I hope what they say isn't true about curiosity killing the cat.

          A ja to tak dzierze: Well, I hope what they say isn't true about curiosity of killing the cat.

          Mam nadzieje, ze to co mowia, to nie jest prawda, ze oni sa zainteresowani widokiem jak kot zostanie zarzniety...

          • steph13 Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 11:12
            mudzyn7 napisał:


            > A ja to tak dzierze: Well, I hope what they say isn't true about curiosity of
            k
            > illing the cat.
            >
            > Mam nadzieje, ze to co mowia, to nie jest prawda, ze oni sa zainteresowani
            wido
            > kiem jak kot zostanie zarzniety...

            Czlowieku, gdzie na Boga uczysz sie ty angielskiego?
            >
            • mudzyn7 Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 15:47
              Nigdzie nie ucze sie angielskiego, ja go mam na ulicy, na co dzien, moze nie zalapalem idiomu (jesli to w ogole jest jakis idiom)..ale po prostu dolozylem moje przyslowiowe dwa slowa...czy to zle?
              • steph13 Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 16:41
                Bezuzyteczne. W przyszlosci sprawdz zanim wyrazisz swoja plytka ekspertyze.
                Curiosity ... didn't really kill the cat, so be brave and search.
                • mudzyn7 Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 18:45
                  Masz racje, w przyszlosci to zrobie, przepraszam...ale tu na tym forum tak malo ludzi sie wypowiada, wiec pomyslalem, ze i ja cos dorzuce...
          • jaka.to.melodia Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 11:36
            Retttyy... A słyszałeś o czyms takim jak idiomy??
    • breadcrumbs Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 17:48


      poisoni napisała:

      > Well, I hope what they say isn't true about curiosity killing the cat.

      1. "Mam nadzieję, że, wbrew temu co mówią, ciekawość nie jest 1-szym stopniem do
      piekła."

      2. Zdanie jest źle napisane po angielsku. Moim zdaniem bardziej stylistycznie
      będzie: "Well, I hope what they say about curiosity killing the cat isn't true."

      Pzdr
      • breadcrumbs Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 18:20
        Lub:

        "Well, I hope it isn't true what they say about curiosity killing the cat"
    • breadcrumbs Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 17:52
      Oczywiście takie zdanie angielskie jest ok w języku mówionym, gdzie możesz
      przerwać, zamachać rękami.

      - "Well, I hope it isn't true..."
      - adwersarz podnosi wzrok pytająco
      - robisz minę pt "you know I mean"
      - "... about curiosity killing the cat"

      Pzdr.

      breadcrumbs.blox.pl/html
    • breadcrumbs Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 17:55
      poisoni napisała:

      > Well, I hope what they say isn't true about curiosity killing the cat.


      Jeszcze raz.

      Zdanie przetlumaczone doslownie znaczyloby

      "Mam nadzieje, ze to, co mowia nie jest prawdziwe w odniesieniu do faktu, ze
      ciekawosc jest 1-szym stopniem do piekla" Brrr...

      breadcrumbs.blox.pl/html
      • mudzyn7 Re: jeszcze jedno, ale dość dziwne zdanie 21.07.06, 18:22
        ...and the girls?
        they just wanna have fun...bawcie sie dziewczyny dalej:)
      • mudzyn7 Re:Curiosity, i pierwszy stopien 21.07.06, 18:26
        Wiesz, to co powiedzialas, nie jest wcale takie glupie...
        • mudzyn7 Re:Curiosity, i pierwszy stopien 21.07.06, 18:30
          Curiosity is a first step to hell...i like it, a jak to sie naprawde mowi?
          • breadcrumbs Re:Curiosity, i pierwszy stopien 22.07.06, 12:40
            Go to Hel!
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka