aleksandrawu
20.01.07, 20:03
Przepraszam ze tu z takim "śmierdzącym" pytaniem wyskakuje.Ale moja córeczka
zaczyna co raz więcej mowic po angielsku ( nie chwaląc sie) i zadaje mi tego
typu pytania: Mummy, what bączek?Oczywiscie ma na mysli:what's "bączek"in
English. No i nie wiem!Bo przeciez nie FART, bo niunia ma 3 latka.:)
A przy okazji opowiem wam cos fajnego.
Mam tu w UK kuzyna, ktory mowi troche po polsku, a w kazdym razie stara sie
chlopak.I rozmawialismy ostatnio o tym jak zapamietujemy nowe wyrazy:ja
angielskie, on polskie.I obydwoje stosujemy metode skojarzen.Kuzyn nie mogl
zapamietac naszego "fartuszka". I powiedzial:I always think that it's a tiny,
baby fart!little "fart-usziek".:))Słodziutkie, co?Bardzo mi sie to spodobalo