Transformacja jedno zdanie "for...???"

12.04.08, 21:00
Zdanie oryginalne: He always carries an umbrella so that he won't be
soaked to the skin.
Początek zdania zmienionego:He always carries umbrella for....
i teraz nie wiem co napisac, bo myslalam zeby uzyc 'in case of' ale
juz jest podane 'of' czy ktos zna taki zwrot, który można tutaj użyć?
Dzięki za pomoc,
pozdrawiam.
    • karen64 Re: Transformacja jedno zdanie "for...???" 12.04.08, 21:47
      ...for rain protection?
    • efedra na marginesie 13.04.08, 01:13
      coco_choco napisała:

      > ...czy ktos zna taki zwrot, który można tutaj użyć?

      ...którego można użyć. Używa się czegoś, a nie coś.
      Stosuje się coś. (...który można tutaj zastosować).
    • pomponick Re: Transformacja jedno zdanie "for...???" 13.04.08, 10:40
      ...for fear he might get soaked to the skin?
      • asiara74 Re: Transformacja jedno zdanie "for...???" 13.04.08, 19:42
        for not being soaked...
        • karen64 Re: Transformacja jedno zdanie "for...???" 13.04.08, 20:39
          for fear that he might get soaked to the skin.
          • karen64 Re: Transformacja jedno zdanie "for...???" 13.04.08, 20:45
            `for fear of getting soaked to the skin`

            or

            `for fear that he might get soaked to the skin`.
            • mudzyn7 Re: Transformacja jedno zdanie "for...???" 16.04.08, 19:05
              I tak trzymac Efedra, i tak trzymac!
              Niech wpierw po polskiemu sie godoc naucom...

              • karul albo 17.04.08, 04:53
                ... to stay dry in rain
Pełna wersja