Dodaj do ulubionych

dla znajacych angielski :P

30.10.06, 15:05
Proszę czytać głośno:
"Trzy czarownice oglądają trzy zegarki Swatcha. Która
czarownica ogląda który zegarek?"
A teraz to samo po angielsku:
"Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch
which Swatch watch?"
W wersji dla zaawansowanych:
"Trzy czarownice po zmianie płci oglądają trzy guziczki
przy zegarkach Swatcha. Która czarownica ogląda który guziczek?"
No i teraz po angielsku:
"Three switched witches watch three Swatch watch switches.
Which switched witch watch which Swatch watch switch?"
Obserwuj wątek
    • bunny.tsukino Re: dla znajacych angielski :P 30.10.06, 15:06
      O matko smile
      !!!!!!!!!!!!!
    • aluc Re: dla znajacych angielski :P 30.10.06, 15:10
      "two tea to room two two" jak powiedział pewien gość
      "srutu tutu" odpowiedział serwis hotelowy
      • a.lenard Re: dla znajacych angielski :P 30.10.06, 15:11
        aluc napisała:

        > "two tea to room two two" jak powiedział pewien gość
        > "srutu tutu" odpowiedział serwis hotelowy

        "two tea to room two two" jak powiedział pewien gość
        "tam tam ta ram tam" odpowiedział serwis hotelowy

        ja znam taka wersję tongue_out
        • aluc Re: dla znajacych angielski :P 30.10.06, 15:14
          smile))
          znałam też wersję niecenzuralną, ale jakoś nie mogę sobie przypomnieć
        • elag3 Re: dla znajacych angielski :P 30.10.06, 15:16
          ja też znam tą drugą wersję.
          • gacusia1 Re: dla znajacych angielski :P 30.10.06, 16:06
            Albo "Two to two" czyli "tu tu tu-za dwie druga"
    • gacusia1 Re: dla znajacych angielski :P 30.10.06, 16:04
      Fajne.To tak,jak "She sales sea-shelles at the sea shore" Czyli "ona sprzedaje
      muszelki nad brzegiem morza"
      • vharia Re: dla znajacych angielski :P 30.10.06, 17:39
        "...and she says that this shelles are from the sea" smile
        nie wiem czy ortografię zachowałamwink
        • winky2 Re: dla znajacych angielski :P 01.11.06, 17:42
          She sels sea shells at the see shore, and the see shells she sels are the see
          shells for sure.

          Peter Pepper picked a pack of pickled peppers. How many peppers has Peter
          Pepper picked?

          How much wood would a woodchuk chuck if a woodchuck could chuck wood?
          • peggy.lee Re: dla znajacych angielski :P 01.11.06, 19:52
            odpowiedz na ostatnie:
            There's no wood that a woodchuck could chuck if a woodchuck could chuck wood.

            no i : she sells wink
    • beata985 Re: dla znajacych angielski :P 01.11.06, 17:03
      popłakałam sie ze śmiechusmile)))
      dobre,jutro`zabieram na lekcje do tłumaczenia.
    • niesiah Re: dla znajacych angielski :P 01.11.06, 20:04
      hihihi super big_grin, uśmiałam się

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka