Dodaj do ulubionych

do speak'ujacych po angielsku....

02.12.02, 21:49
Obserwuj wątek
    • _narval_ Re: do speak'ujacych po angielsku.... 02.12.02, 21:52
      no wiec jaka jest roznica miedzy

      he has gone ...
      he has been ...

      to ten cholerny present perfect i nie za bardzo widze roznice miedzy
      tymi 'skubancami'sad(
      • luiza-w-ogrodzie Re: do speak'ujacych po angielsku.... 02.12.02, 22:09
        _narval_ napisała:

        > no wiec jaka jest roznica miedzy
        >
        > he has gone ...
        > he has been ...
        >
        > to ten cholerny present perfect i nie za bardzo widze roznice miedzy
        > tymi 'skubancami'sad(

        To taka roznica jak miedzy "go" and "be". Z grubsza "pojsc" i "byc".

        ;oD
        • biala& Re: do speak'ujacych po angielsku.... 03.12.02, 01:00
          luiza-w-ogrodzie napisała:

          > _narval_ napisała:
          >
          > > no wiec jaka jest roznica miedzy
          > >
          > > he has gone ...
          > > he has been ...
          > >
          > > to ten cholerny present perfect i nie za bardzo widze roznice miedzy
          > > tymi 'skubancami'sad(
          >
          > To taka roznica jak miedzy "go" and "be". Z grubsza "pojsc" i "byc".
          >
          > ;oD

          A moze Ty masz na mysli Present Perfect vs. Present Perfect Progressive
          (co oznaczaja te kropki?)
          >
          >
          • xurek moj inglisz nie jest co prawda najlepszy, ale... 03.12.02, 10:38
            czy "he has gone" w ogole istnieje? Jakos mnie to "go" w kombinacji z "have" w
            uszy razi. Czy to moze jakies niemieckie zboczenie, bo ja bym cos na ksztalt
            "he is gone" albo "he was gone" splodzila....

            ale siem nie znam, tylko tak sobie wtroncam,

            Xurek
            • Gość: BB Re: moj inglisz nie jest co prawda najlepszy, ale IP: proxy / 193.120.126.* 03.12.02, 11:20
              he's gone = he has gone----polazl sobie gdzies i napewno nie wrocil
              he's been (somewere) =he has been (..) --
            • swiatlo Re: moj inglisz nie jest co prawda najlepszy, ale 03.12.02, 20:29
              xurek napisała:

              > czy "he has gone" w ogole istnieje? Jakos mnie to "go" w kombinacji z "have"
              w
              > uszy razi. Czy to moze jakies niemieckie zboczenie, bo ja bym cos na ksztalt
              > "he is gone" albo "he was gone" splodzila....
              >
              > ale siem nie znam, tylko tak sobie wtroncam,
              >
              > Xurek

              No nie musisz tego 'plodzic' bo to juz istnieje:

              He has gone - poszedl sobie (w odniesieniu do teraz)
              He is gone - nie ma go teraz
              He was gone - nie bylo go wtedy

              Swiatlo
      • Gość: QC T'es pas une vraie narval ... IP: *.sympatico.ca 03.12.02, 15:25
        T'es pas une vraie narval ...
      • Gość: sikor Re: do speak'ujacych po angielsku.... IP: proxy / 193.114.111.* 04.12.02, 16:10
        _narval_ napisała:

        > no wiec jaka jest roznica miedzy
        >
        > he has gone ...
        > he has been ...

        he has been - typowy present perfect ( byl gdzies - wrocil - i jest juz tu +
        since albo for)

        he has gone - tak jakby odwrotnosc - polazl gdzie i jeszcze go nie ma

        tak ja to czuje
    • Gość: narval Re: do speak'ujacych po angielsku.... IP: *.abo.wanadoo.fr 03.12.02, 16:35
      BB wlasnie o to mi chodzilo!! teraz juz bez problemu moglam pobaraszkowac z
      moim homework'iem;
      taki malutki niuansik a jaki szlaban na mojej stradzie ku kagankowi wiedzy in
      ingliszsmile)

      jeszcze nie za bardzo kumam, skoro wrocil he has been, dlaczego nadal
      umieszcza sie to zdanie w present perfect? a nie preterit? co jest jeszcze
      niedokonane w tym zdaniu?

      Sympatico, c'est vraie je préfère les mers chaudes, mais je n'ai pas encore
      une dent(licorne) contre toi; heureusement! tu serais transpercer par celle du
      narval en question ... prends garde à toi! je pique comme elle! mais
      rarementsmile)
      je ne t'ai jamais vu sur le forum fr. de gazeta?! Faut venir nous dire
      quelques mots en fr.
      en t'attendant là-bas ... à bientôt;
      au moins tu le lis, I hope?
      • Gość: narval Re: do speak'ujacych po angielsku.... IP: *.abo.wanadoo.fr 03.12.02, 16:38
        faute de frappe ... tu serais transpercé ... bien évidammentsmile)
        • Gość: QC Re: do speak'ujacych po angielsku.... IP: *.sympatico.ca 03.12.02, 16:59
          Avec tous ces nicks qui changent - une fois avec _ avant ou _ apres le nick etc
          on sait pu qui est qui ...

          surprised)
          • Gość: narval Re: do speak'ujacych po angielsku.... IP: *.abo.wanadoo.fr 03.12.02, 17:07
            Autant que je sache il existe une seule narval sur ce forum et c'est ... moismile)
            _narval_ sous cette enseigne c'est moi loguée;
      • Gość: BB Re: do speak'ujacych po angielsku.... IP: proxy / 193.120.126.* 03.12.02, 17:36
        Gość portalu: narval napisał(a):

        > BB wlasnie o to mi chodzilo!! teraz juz bez problemu moglam pobaraszkowac z
        > moim homework'iem;
        > taki malutki niuansik a jaki szlaban na mojej stradzie ku kagankowi wiedzy in
        > ingliszsmile)
        >
        > jeszcze nie za bardzo kumam, skoro wrocil he has been, dlaczego nadal
        > umieszcza sie to zdanie w present perfect? a nie preterit? co jest jeszcze
        > niedokonane w tym zdaniu?
        Niedokonany jest "czas" a scislej nie jest tu sprecyzowany kiedy "he has been"
        Czyli doswiadczeniem naszego ktosia (he) jest fakt bycia gdzies tam i kiedys
        tam w jego zyciu (mam nadzieje ze doczesnym) Wazny jest tu jedynie kontekst
        czasowy czyli ze stalo sie to w przeszlosci ale nie wiemy kiedy. Gdy mowimy o
        sytuacji w ktorej znamy czas dokladny lub wynikajacy z kontekstu to wtedy
        uzyjemy Simple past.
        Ciekawsze jest zdanie he has gone... uzywamy go wtedy kiedy ten ktos sobie
        wlasnie dopiero co poszedl np dzisiaj, ale nie precyzujemy dokladnie kiedy.
        -Have you seen Mr Ktos?
        -Yes I have, but he has gone just minute before...


        >
        > Sympatico, c'est vraie je préfère les mers chaudes, mais je n'ai pas enc
        > ore
        > une dent(licorne) contre toi; heureusement! tu serais transpercer par celle
        du
        > narval en question ... prends garde à toi! je pique comme elle! mais
        > rarementsmile)
        > je ne t'ai jamais vu sur le forum fr. de gazeta?! Faut venir nous dire
        > quelques mots en fr.
        > en t'attendant là-bas ... à bientôt;
        > au moins tu le lis, I hope?
      • xurek Re: do speak'ujacych po angielsku.... 03.12.02, 17:40
        Kochany Narvalu!

        Quelle idée formidable! Prend sa main et emmène – lui au forum francophone,
        pose-lui beaucoup de questions, parle avec lui, fais tout ce qu’est possible de
        l’occuper et je te serais reconnaissante jusqu’au fin de mes jours.

        Xurek avec l’espoir aussi grand que inespéré

        e bien siur ekskjuze mla de mes fot ortografik, u si ti prefer, ajm sory for
        mak mistejks, plis, tejk hym as far as posibel from hier,

        ajm kaunting on ju,

        jors, Xurek
        • Gość: narval Re: do speak'ujacych po angielsku.... IP: *.abo.wanadoo.fr 03.12.02, 18:12
          BB tank you very match!smile)

          czyli ten passe simple mam nadzieje, ze to préterite szybko poprzewracalam
          notki w moim klaserze i tak by z niego wynikalosmile)
          natomiast present perfect to rowniez przeszlosc, zakonczona lub nie, ale
          niesprecyzowana w czasie czyli ten has been?
          no i oczywiscie ta przeszlosc, ktora jeszcze dzieje sie w terazniejszosci?
          Boze! jakie to pogmatwane!
          i nijak to przelozyc na fr. czasy?! tu nie ma odnosnikow!

          z tym ang. to mnie naprawde pod gorke!smile)

          BB dzieki za objasnienia, zawsze to kroczek do przodusmile)



          • Gość: BB Re: do speak'ujacych po angielsku.... IP: proxy / 193.120.126.* 04.12.02, 10:28
            Gość portalu: narval napisał(a):

            > BB tank you very match!smile)
            >
            > czyli ten passe simple mam nadzieje, ze to préterite szybko poprzewracalam
            > notki w moim klaserze i tak by z niego wynikalosmile)
            > natomiast present perfect to rowniez przeszlosc, zakonczona lub nie, ale
            > niesprecyzowana w czasie czyli ten has been?
            > no i oczywiscie ta przeszlosc, ktora jeszcze dzieje sie w terazniejszosci?
            > Boze! jakie to pogmatwane!
            > i nijak to przelozyc na fr. czasy?! tu nie ma odnosnikow!
            >
            > z tym ang. to mnie naprawde pod gorke!smile)
            >
            > BB dzieki za objasnienia, zawsze to kroczek do przodusmile)
            >
            Moze to cos wyjasni:
            Jest to chyba kompletna wykladnia uzycia czasu present perfect. Ale masz racje
            present!! perfect pomimo "nazwy" present jest czasem ktory odnosi sie do
            przeszlosci, czesto jest to objasniane jako wplyw przeszlosci na
            terazniejszosc...
            FORM Present Perfect

            [HAS / HAVE] + [past participle]

            EXAMPLES:
            I have seen that movie many times.

            I have never seen that movie.

            NOTE: When you are using a verb tense with more than one part such as Present
            Perfect (have seen), adverbs usually come between the first part and the second
            part (have never seen).


            USE 1 Unspecified Time Before Now

            We use the Present Perfect to say that an action happened at an unspecified
            time before now. The exact time is not important. You CANNOT use the Present
            Perfect with time expressions such as "yesterday," "one year ago," "last
            week," "when I was a chlid," "when I lived in Japan," "at that moment," "that
            day" or "one day." We CAN use the Present Perfect with expressions
            like "ever," "never," "once," "many times," "several times," "before," "so
            far," "already" and "yet."

            EXAMPLES:


            I have seen that movie twenty times.

            I think I have met him once before.

            There have been many earthquakes in California.

            Has there ever been a war in the United States?
            Yes, there has been a war in the United States.

            People have traveled to the moon.


            IMPORTANT How do you actually use the Present Perfect?

            The concept of "unspecified time" can be very confusing to English learners. It
            is best to associate Present Perfect with the following topics:


            TOPIC 1 Experience

            You can use the Present Perfect to describe your experience. It is like
            saying, "I have the experience of..." You can also use this tense to say that
            you have never had a certain experience. The Present Perfect is NOT used to
            describe a specific event.

            EXAMPLES:

            I have been to France.
            (This sentence means that you have the experience of being to France. Maybe you
            have been once, or several times.)

            I have been to France three times.
            (You can add the number of times at the end of the sentence.)

            I have never been to France.
            (This sentence means that you have not had the experience of going to France.)

            I think I have seen that movie before.

            He has never traveled by train.

            Joan has studied two foreign languages.

            Have you ever met him?
            No, I have not met him.


            TOPIC 2 Change Over Time

            We often use the Present Perfect to talk about change that has happened over a
            period of time.

            EXAMPLES:

            You have grown since the last time I saw you.

            The government has become more interested in arts education.

            Japanese has become one of the most popular courses at the university since the
            Asian studies program was established.

            My English has really improved since I moved to Australia.


            TOPIC 3 Accomplishments

            We often use the Present Perfect to list the accomplishments of individuals and
            humanity. You cannot mention a specific time.

            EXAMPLES:

            Man has walked on the moon.

            Our son has learned how to read.

            Doctors have cured many deadly diseases.

            Scientists have split the atom.


            TOPIC 4 An Uncompleted Action You Are Expecting

            We often use the Present Perfect to say that an action which we expected has
            not happened. Using the Present Perfect suggests that we are still waiting for
            the action.

            EXAMPLES:

            James has not finished his homework yet.

            Susan hasn't mastered Japanese, but she can communicate.

            Bill has still not arrived.

            The rain hasn't stopped.


            TOPIC 5 Multiple Actions at Different Times

            We also use the Present Perfect to talk about several different actions which
            occured in the past at different times. Present Perfect suggests the process is
            not complete and more actions are possible.

            EXAMPLES:

            The army has attacked that city five times.

            I have had four quizes and five tests so far this semester.

            We have had many major problems while working on this project.

            She has talked to several specialists about her problem, but nobody knows why
            she is sick.


            IMPORTANT

            When we use the Present Perfect it means that something happened at some point
            in our lives before now. Remember, the exact time the action happened is not
            important.



            Sometimes we want to limit the time we are looking in for an experience.
            Expressions such as "in the last week," "in the last year," "this week," "this
            month," "so far" and "up to now" can be used to narrow the time we are looking
            in for an experience.



            EXAMPLES:

            Have you been to Mexico in the last year.

            I have seen that movie six times in the last month.

            They have had three tests in the last week.

            She graduated from university less three years ago. She has worked for three
            different companies so far.

            This week my car has broken down three times.


            NOTICE
            "Last year" and "in the last year" are very different in meaning. "Last year"
            means the year before now. "In the last year" means from 365 days ago until now.

            EXAMPLES:

            I went to Mexico last year.
            (I went to Mexico in 1998.)

            I have been to Mexico in the last year.
            (I have been to Mexico at least once at some point between 365 days ago and
            now. We do not know exactly when.)


            USE 2 Duration From Past Until Now (Non-continuous Verbs)


            With Non-continuous Verbs and some non-continuous uses of Mixed Verbs, we use
            the Present Perfect to show that something started in the past and has
            continued up until now. "For five minutes," "for two weeks" and "since Tuesday"
            are all durations which can be used with the Present Perfect.

            EXAMPLES:

            I have had a cold for two weeks.

            She has been in England for six months.

            Mary has loved chocolate since she was a little girl.


            ACTIVE / PASSIVE Present Perfect

            EXAMPLES:

            Many tourists have visited that castle. ACTIVE

            That castle has been visited by many tourists. PASSIVE
            • Gość: BB BTW: IP: proxy / 193.120.126.* 04.12.02, 11:45
              BTW:
              do tych familiar with banking terminology
              co to znaczy ze cheque jest crossed lub drawn???
            • Gość: narval Re: do speak'ujacych po angielsku.... IP: *.abo.wanadoo.fr 05.12.02, 15:10
              Hi BiBismile) w tej konfiguracji, to b. ladnie brzmi; doslownie bizu-bizu (skrot
              bibi) to buziaczek-buziaczeksmile)

              dzieki za ten subject Present Perfect; wczoraj wieczorem skopiowalam i
              pobawilam sie z tlumaczeniem; przede wszystkim po raz pierwszy widze te
              odnosniki slowne, w jakiej konfiguracji nalezy uzywac tego czasu, a kiedy
              wrecz unikac; to cos na rodzaj fr. subjonctif, gdzie rowniez jest lista
              zwrotow, czasownikow po ktorych sie aplikuje te forme;

              dzieki za pomoc; ponoc to jest czas, ktory czesto wystepuje w ang. stad robie
              tyle zachodu, wokol tematu;

              nie pozostaje mi nic innego jak kuc na pamiec te zwroty i prrrraktykowacsmile)
        • Gość: narval Re: do speak'ujacych po angielsku....Xurka IP: *.abo.wanadoo.fr 03.12.02, 18:41
          Xurku! wszystko pojelam! i po fr. i po ang. ale ang. w takimze wydaniu
          najbardziej mi odpowiada!smile)

          Mais je suis éblouie par tes connaissances en français ! Dis- donc! Pour
          quelqu’un qui a fait une courte escale ici, c’est vraiment excellent!
          En ce qui concerne Sympatico, ils sont plusieurs à utiliser ce portal alors
          évoquons –nous la même personne? Mystère!
          Au mois de juin, j’ai déjà conversé avec un sympatico assez sympathique qui
          se débrouillait à merveille en fr. Hélas ! Depuis il n’a plus donné un signe
          de vie !sad
          Qui est donc cet énigmatique personnage?



          • Gość: QC @ narval - c'est moi ! IP: *.sympatico.ca 03.12.02, 21:29
            Gość portalu: narval napisał(a):

            > Au mois de juin, j’ai déjà conversé avec un sympatico assez sympa
            > thique qui > se débrouillait à merveille en fr. Hélas ! Depuis il n’a plus
            donn> é un signe
            > de vie !sad
            > Qui est donc cet énigmatique personnage?

            c'est moi !

            je me souviens que tu m'as dit que t'habitais pres de paris etc ... m'enfin ...
            pas grand chose de plus

            puis je causait en verlan avec un gars genre arabe et tout ...

            voila !

            surprised)
            • Gość: narval Re: @ narval - c'est moi ! IP: *.abo.wanadoo.fr 03.12.02, 22:49
              Yesss! Alors c'est Toi!smile)Même tu m'as expliqué l'utilisation de ce maudit
              present perfect! eh oui! je suis toujours dedans!
              Ce gars, disant Arabe, se prénommait Abdullah! Bien-sûr que je me souviens de
              luismile) Quelle tchatche il avait ce type! Depuis je ne l'ai jamais revu icisad

              On parlait aussi d'Albatros de Beaudelaire, de tes vacances sur la côte
              d'Azur, on a évoqué Céline et "Voyage au bout de la nuit", et ...

              je la mémoire qui flanche, je ne me souviens plus très bien... smile)))
              • Gość: QC Re: @ narval - c'est moi ! IP: *.sympatico.ca 04.12.02, 06:22
                Gość portalu: narval napisał(a):

                > Ce gars, disant Arabe, se prénommait Abdullah!


                ouais c'est ben lui ! tu l'connais ? y m'semblait qu'etait de paris itou


                > On parlait aussi d'Albatros de Beaudelaire, de tes vacances sur la côte
                > d'Azur, on a évoqué Céline et "Voyage au bout de la nuit", et ...


                dans mon ordi j'ai tout un recueil de poemes de baudelaire au format LIT qui
                s'lit avec microsoft reader

                smile

                quant a celine je me souviens pu tres bien mais dernierement j'ai lu "les
                chevaliers teutonique" de sienkiewicz que j'ai eu par l'internet au format PDF
                (adobe ebook reader) - je lisait ca sur mon laptop ! c'est drole comme
                histoire - tu la connais ?
                • Gość: narval Re: @ narval - c'est moi ! IP: *.abo.wanadoo.fr 05.12.02, 15:01
                  Bien évidemment que je connais Les Chevaliers Teutoniques : quand j’allais à
                  l’école, c’était un bouquin qui faisait partie de rallye lecture ; c’est une
                  magnifique histoire de Zbyszko z Bogdanca, Jurand ze Spychowa – le pauvre !
                  Ils ( parlant des chevaliers de croix) lui ont brûlé ses yeux ! Zbyszko a
                  épousé la fille de Jurand ; d’ailleurs, Danusia est devenu folle - aussi à
                  cause de cette 'secte médiévale' ; dans le passé, j’ai regardé le film mais
                  depuis mes souvenirs sont très vagues ;

                  Je t’invite à prendre 'la parole' dans le forum français ; voilà l’adresse;

                  www2.gazeta.pl/forum/790620,30353,790602.html?f=10129
                  Juste après la création, ce forum a bien fonctionné depuis la barre des
                  discutions à nettement baissée ;

                  Alors …mes salamalecs … et à bientôt
                  • Gość: lemur Re: @ narval - c'est moi ! IP: proxy / *.cpe.net.cable.rogers.com 05.12.02, 22:22
                    "narval" you damn polish jerk,stop pulling our legs...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka