Prose o jakieś pomysły co do tłumaczenia tego fragmentu, głównie chodzi mi o
słowo z tematu (nie ma w słowniku).Mam to przetłumaczyc (fragment strategii
IT) dla szefa mojego działu IT, a nijak nie wiem o co chodzi.Bede wdzieczna
za wskazowki
In einem iterativen Prozess erarbeiten lokale Gesellschaften die
Entscheidungsgrundlagen in Sachen «Business application needs». Die GRL ver-
abschiedet den erarbeiteten Investitionsantrag und dient dort als
Eskalationspfad, w...