-
czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć na niemiecki:
Uzyskany Tytuł/Stopień Naukowy- pielęgniarka licencjonowana
Numer rejestracji w Izbie Pielęgniarek i Położnych w Polsce
technik analityk
bardzo dziękuję
-
Jak w tytule. W jaki sposob mozna szybko i efektywnie przyswoic
slownictwo niemieckie?
-
:)
-
am freien Ende des Federgliedes befindet sich das Gehänge für die Aufnahme
der Einspannteile (Klemmen).
Was ist in diesem Sinne "die Aufnahme"???
-
Das Zählwerk dient der Wegmessung der Querjochbewegung (Weg der unteren
Einspannvorrichtung)
Weg = droga czy przesuw??
-
witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku terminów ze świadectwa:
hotelarstwo, technik hotelarz, przedsiębiorczość, wychowanie do życia w rodzinie, przysposobienie obronne. Czy zajęcie praktyczne można przetłumaczyć jako "praktische Lehre" a praktyka zawodowa jako "Berufspraktikum"? Z góry dziękuję
-
Jak przetlumaczyc po niemiecku -" policealne studium ekonomiczne - technik
ekonomii"
Dzieki za pomoc
-
Witam serdecznie,
przyszło mi tłumaczyć pismo-zapytanie ofertowe, w którym jest trochę nie
lubianej przeze mnie techniki - będę wdzięczna za korektę poniższego
fragmentu. Chodzi tu o wykonanie lutni wentylacyjnych. (def.: lutnia
wentylacyjna - rura blaszana, tekstylna na obręczach, z tworzywa sztucznego
lub innego materiału, będąca częścią składową lutniociągu do przewietrzania
przodków w podziemiu kopalni.)
"(...) Daraus konfektionieren Sie Flachlutten mit 800 mm Durchmesser ...
-
Ich hab kein Interesse a n Sport.
Ich hab kein Interesse f ü r Sport.
Proszę o wyjaśnienie różnicy.
-
proszę o przetłumaczenie skrótu DST = Entwicklungszentrum für
Schiffstechnik und Transportsysteme
z góry dziękuję
-
-Trzy letnie Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych.
-Licencjat(zastanawiam się czy to wogóle można przetłumaczyć?)
-Technik handlowiec
-
Będę bardzo wdzięczna za korektę tych zdań, bo zdaję sobie sprawę ,że daleko
im do ideału:)
1. brakuje nam czasu na spotkania w "realu", na to by rozkoszować się swym
towarzystwem - uns fehlt die Zeit, uns in der realen Welt zu treffen, um
unsere gegenseitige Gesellschaft zu geniessen.
2. strata czasu - eine reine Zeitverschwendung
3. nagle zniknęło całe piękno związane z pisaniem listów -das ganze
Schoene?!? , das mit dem Briefwechsel verbunden war, ist ploetzlich verschwunden
4. n...
-
Czy wie moze ktos jaki jest polski i
angielski odpowiednik niemieckiego "Betriebswirt" i "Diplom Kaufmann"?
Za odpowiedz z gory bardzo dziekuje:)
-
Querlenker. Powiedziano mi w warsztacie samochodowym, ze trzeba u mnie w
samochodzie wymienic. Jak to sie po polsku nazywa?
-
Kto wie jak powiedziec po niemiecku:
1) technik ekonomista (tytul po policealnej szkole ekonomicznej)
2) gastronom (tytul po liceum zawodowym)
A jak przetlumaczyc nazwy tych szkol?
Z gory dziekuje za pomoc p i l n e