pjd1 13.03.11, 07:58 cześć - gospodarce jest ważna, a u nas często ignorowana kategoria kosztów generowanych przez podmiot wśród jego odbiorców, np. koszty związane z rozliczaniem podatków... jak się na polski tłumaczy "impact cost"? ktoś wie? Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
eeela Re: "impact cost"? 13.03.11, 20:18 Wiedzieć nie wiem, ale zgaduję: może zysk/koszt spekulacyjny? Odpowiedz Link
pjd1 Re: "impact cost"? 16.03.11, 06:23 to rzeczywiście zgadujesz.. nie, w jakimś sensie to odwrotność spekulacji, ... to np. complience cost, (koszt wypełniania sprawozdań żądanych przez władze..), Odpowiedz Link
eeela Re: "impact cost"? 16.03.11, 11:49 Impact cost - When a fund or a person buys or sells huge quantities of shares they are pushing the price up or down because of the high volumes and then buying and selling these shares at a higher or lower price. The difference between the original price and the new price is known as impact cost. www.opendb.net/element/18915.php Odpowiedz Link
pjd1 Re: "impact cost"? 16.03.11, 17:00 a... to sorki... oddaję honor.. znaczy też.. jak wiele słów i terminów ten widać też jest używany w wielu znaczeniach... serdeczne pozdrowienia.. P Odpowiedz Link