21.10.02, 17:47
jak sie nazywa po polsku ta czesc ubezpieczenia ( np. samochodowego) .
Pamietam, ze sie mowilo " ubezpieczenie obustronne lub jednostronne - czy to
wszystko?
Dziekuje wszystkim za WSPANIALE slownictwo. "Odkurzam" moja polszczyzne.
Obserwuj wątek
    • uwazna Re: liability 23.10.02, 16:08
      'liability' to z grubsza biorac 'odpowiedzialnosc'. Zwykle jest ona jakos
      okreslona np. 'liability for causing damage' czyli 'odpowiedzialnosc za
      wyrzadzenie szkody'. A co tam masz napisane w polisie, tego poza Toba nikt nie
      wie...
      • kluba11 Re: liability 25.10.02, 19:29
        uwazna napisała:

        > 'liability' to z grubsza biorac 'odpowiedzialnosc'. Zwykle jest ona jakos
        > okreslona np. 'liability for causing damage' czyli 'odpowiedzialnosc za
        > wyrzadzenie szkody'. A co tam masz napisane w polisie, tego poza Toba nikt
        nie
        > wie...
        "wcielo" moja poprzednia odpowiedz , wiec jeszcze raz: po polsku mowi sie "
        ubezpieczenie jednostronne" , co jest zdaje sie odpowiednikiem " liability".
        Ubezpieczenie w USA ma jeszcze inne mozliwe skladniki , jak :collision,
        comprehensive etc .Klientowi tlumaczy sie, ze np. your damage will be covered
        from your "liability", "comprehensive" etc. Czy po polsku mowi sie : pana
        reperacja zostanie pokryta z czesci " odpowiedzialnoc" , czy :w ramach pana
        polisy jednostronnej, czy :z czesci" odpowiedzialnosc" na pana polisie? Jakos
        to mi niezrecznie brzmi sad((
        • uwazna Re: liability 28.10.02, 00:57
          kluba11 napisała:


          > "wcielo" moja poprzednia odpowiedz , wiec jeszcze raz: po polsku mowi sie "
          > ubezpieczenie jednostronne" , co jest zdaje sie odpowiednikiem "
          liability".
          >
          > Ubezpieczenie w USA ma jeszcze inne mozliwe skladniki , jak :collision,
          > comprehensive etc .Klientowi tlumaczy sie, ze np. your damage will be covered
          > from your "liability", "comprehensive" etc. Czy po polsku mowi sie : pana
          > reperacja zostanie pokryta z czesci " odpowiedzialnoc" , czy :w ramach pana
          > polisy jednostronnej, czy :z czesci" odpowiedzialnosc" na pana polisie?
          Jakos
          > to mi niezrecznie brzmi sad((

          Nie do konca rozumiem, o co Ci chodzi. Ja nie spotkalam sie z okresleniem
          ubezpieczenie jednostronne czy dwustronne, a samochodem jezdze dlugo. Moze nie
          pamietam? W Polsce rozroznia sie 2 najwazniejsze rodzaje ubezpieczen
          samochodowych: OC czyli ubezpieczenie od odpowiedzialnosci cywilnej. Jest ono
          obowiazkowe i oznacza, ze jezeli spowodujesz wypadek, to odszkodowanie dla
          poszkodowanego przez Ciebie nastapi wlasnie z tej Twojej polisy. Jeżeli ktos
          wjedzie w Ciebie, to Ty dostaniesz pieniadze z jego polisy.
          Poza tym jest ubezpieczenie dobrowolne AC - autocasco. Jezeli Twoj samochod
          wpadnie na drzewo, albo w inny samochod, albo utopi sie np. w czasie powodzi,
          to Ty dostaniesz odszkodowanie wlasnie z polisy AC. Ubezpieczenie to mozna
          poszerzyc o dodatkowe wydarzenia, np. kradziez itp. Nie bede sie tu rozpisywac,
          bo temat jest bardzo obszerny.
          Jezeli chcesz sie zaznajomic z polskim nazewnictwem w tej dziedzinie, to
          najlepiej poczytaj sobie strone np. Towarzystwa Ubezpieczen Warta, gdzie
          opisanie sa wszystkie warianty ubezpieczenia samochodu. Ponizej podaje Ci
          adres:
          www.warta.pl/dynamic/common/Menu.jsp?active=326
          Pozdrowienia dla Ciebie i zwierzaków, zwlaszcza Kocicy-Dziewicy smile
          • kluba11 Re: liability 29.10.02, 16:57
            uwazna napisała:

            > kluba11 napisała:
            >
            >
            > > "wcielo" moja poprzednia odpowiedz , wiec jeszcze raz: po polsku mowi sie
            > "
            > > ubezpieczenie jednostronne" , co jest zdaje sie odpowiednikiem "
            > liability".
            > >
            > > Ubezpieczenie w USA ma jeszcze inne mozliwe skladniki , jak :collision,
            > > comprehensive etc .Klientowi tlumaczy sie, ze np. your damage will be cove
            > red
            > > from your "liability", "comprehensive" etc. Czy po polsku mowi sie : pana
            >
            > > reperacja zostanie pokryta z czesci " odpowiedzialnoc" , czy :w ramach pan
            > a
            > > polisy jednostronnej, czy :z czesci" odpowiedzialnosc" na pana polisie?
            > Jakos
            > > to mi niezrecznie brzmi sad((
            >
            > Nie do konca rozumiem, o co Ci chodzi. Ja nie spotkalam sie z okresleniem
            > ubezpieczenie jednostronne czy dwustronne, a samochodem jezdze dlugo. Moze
            nie
            > pamietam? W Polsce rozroznia sie 2 najwazniejsze rodzaje ubezpieczen
            > samochodowych: OC czyli ubezpieczenie od odpowiedzialnosci cywilnej. Jest ono
            > obowiazkowe i oznacza, ze jezeli spowodujesz wypadek, to odszkodowanie dla
            > poszkodowanego przez Ciebie nastapi wlasnie z tej Twojej polisy. Jeżeli ktos
            > wjedzie w Ciebie, to Ty dostaniesz pieniadze z jego polisy.
            > Poza tym jest ubezpieczenie dobrowolne AC - autocasco. Jezeli Twoj samochod
            > wpadnie na drzewo, albo w inny samochod, albo utopi sie np. w czasie powodzi,
            > to Ty dostaniesz odszkodowanie wlasnie z polisy AC. Ubezpieczenie to mozna
            > poszerzyc o dodatkowe wydarzenia, np. kradziez itp. Nie bede sie tu
            rozpisywac,
            >
            > bo temat jest bardzo obszerny.
            > Jezeli chcesz sie zaznajomic z polskim nazewnictwem w tej dziedzinie, to
            > najlepiej poczytaj sobie strone np. Towarzystwa Ubezpieczen Warta, gdzie
            > opisanie sa wszystkie warianty ubezpieczenia samochodu. Ponizej podaje Ci
            > adres:
            > <a href="www.warta.pl/dynamic/common/Menu.jsp?
            active=326"target="_blank"
            > >www.warta.pl/dynamic/common/Menu.jsp?active=326</a>
            > Pozdrowienia dla Ciebie i zwierzaków, zwlaszcza Kocicy-Dziewicy smile
            Cudowna jestes!! " jednostronne " i "dwustronne " to cos, co uslyszalam od
            Polonii i...zgubilam sie !!! Samochodu w Polsce nie mialam wiec ani dudu na ten
            temat !!! Kocica-Dziewica dostala lozeczko na zime do spania, jest bardzo
            zadowolona i pierwsza do michy!! Mam tez wspanialego szczurka Pimple !!!
            Pozdrowienia od wszystkich !!! smile)))))))

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka