upierdliwy

25.01.06, 13:05
czy ktos wie, jak po angielsku jest "upierdliwy"?
bede wdzieczny
i nie mam pojecia , dlaczego caly czas nie ma takiego slowa w slowniku.
Przeciez to juz chyba nawet nie jest wulgaryzm.
    • polacca Re: upierdliwy 25.01.06, 13:53
      Potocznie po angielsku "byc upierdliwym" to "to be a pain in the arse". Czasami
      jesli sie nie chce uzywac "arse" mozna uzyc "neck", co nie jest tak wulgarne.
      • karmarys Re: upierdliwy 25.01.06, 17:05
        in the arse? zawsze myslalem, ze to jest "in the ass", ups
        tak jak zostalem ostatnio poprawiony ze mowi sie I`m kidding a nie I`m killing tongue_out
        anyway chozilo mi o przymiotnik a nie idiom. Zreszta chodzi mi o upierdliwosc
        luzka, okreslenie kogos kto sie narzuca.
        • polacca Re: upierdliwy 25.01.06, 17:24
          Jesli chodzi o "in the ass" to to jest forma poprawna, ale w amerykanskim
          angielskim. Ja operuje brytyjskim angielskim, wiec wszystko zalezy od tego jaki
          angielski jest Twoim wykladowym.
          OK, za slownikiem: upierdliwy [klient] stroppy, bloody-minded (to potocznie);
          [pytania, mucha] pesky (potocznie); infernal.
          Mam nadzieje, ze to pomocne wink
          • karmarys Re: upierdliwy 25.01.06, 21:32
            polacca, wielkie dzieki smile
            chociaz infernal tyo mi sie z piekielnym kojarzy wink)
            i fakt wychowany jestem na amerEnglish smile
            pozdrowienia cieple smile
Inne wątki na temat:
Pełna wersja