Dodaj do ulubionych

Zlecenie-pytanie

28.09.07, 09:36
Witam,
Jak tłumaczycie ( na j. ang.) "zleceniodawca"
zleceniobiorca", "umowa-zlecenie". Chodzi o prace fizyczne,
wykonywane przez jedną osobę dla jednego klienta/zleceniodawcy.
Z góry wielkie dzięki za pomocsmile
Obserwuj wątek
    • ciekawe2 Re: Zlecenie-pytanie 29.09.07, 00:13
      A moze tak: contractor - zleceniobiorca,
      client- zleceniodawca.
      • usak Re: Zlecenie-pytanie 29.09.07, 04:33
        Jezeli zleceniobiorca jest osobą fizyczną, to słowo "contractor"
        zastąpiłbym określeniem "contract worker".
        Praca na umowę-zlecenie to "contract work".

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka