tess77 28.09.07, 09:36 Witam, Jak tłumaczycie ( na j. ang.) "zleceniodawca" zleceniobiorca", "umowa-zlecenie". Chodzi o prace fizyczne, wykonywane przez jedną osobę dla jednego klienta/zleceniodawcy. Z góry wielkie dzięki za pomoc Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ciekawe2 Re: Zlecenie-pytanie 29.09.07, 00:13 A moze tak: contractor - zleceniobiorca, client- zleceniodawca. Odpowiedz Link
usak Re: Zlecenie-pytanie 29.09.07, 04:33 Jezeli zleceniobiorca jest osobą fizyczną, to słowo "contractor" zastąpiłbym określeniem "contract worker". Praca na umowę-zlecenie to "contract work". Odpowiedz Link