reptar 28.01.04, 07:31 Zauważyliście, że ostatnio mówi się (w transmisjach ze skoków narciarskich) 'A-ustryjak', a nie 'A(ł)striak'. Tylko dlaczego wciąż są to reprezentanci dwusylabowej Austrii, a nie czterosylabowej Austryi. Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
skarbek-mm Re: austryjackie gadanie 28.01.04, 07:52 Według mnie brzmi to trochę jak nawiązywanie do maniery typu: Maryja, konstytucyja, no i również Austryja, austryjacki, choć wymowy au jako dwóch sylab to chyba jeszcze nie było. A może komentator z Podhala pochodzi? I stąd końcówka, a a-u to jakaś hiperpoprawność? Pozdrawiam o poranku M. Odpowiedz Link
jottka Re: austryjackie gadanie 28.01.04, 11:34 a kiedyś mówiło sie krótko 'bio-logia', a od kilku lat słyszę wszędzie 'bijo- logia' podejrzewam angielszczyznę i jej skomplikowane wpływy, choć tam niby inkryminowany przedrostek 'bajo-' sie wymawia Odpowiedz Link
reptar Austria Wiedeń (-podtemat-) 04.02.04, 22:24 Czy ktoś potrafi wyjaśnić, co znaczy słowo "Austria" w nazwach klubów sportowych z Wiednia, Salzburga i Klagenfurtu? Przecież "Austria" to nie w ich języku (chyba?). Odpowiedz Link
stefan4 Re: Austria Wiedeń (-podtemat-) 04.02.04, 23:01 reptar: > Czy ktoś potrafi wyjaśnić, co znaczy słowo "Austria" w nazwach klubów > sportowych z Wiednia, Salzburga i Klagenfurtu? Das ist einfach Englisch für ,,Österreich''. reptar: > Przecież "Austria" to nie w ich języku (chyba?). Witrynka www.nissan.pl/main.xml należy do Nissan Poland Sp. z.o.o. Witrynka www.honda.pl/ należy do Honda Poland Sp. z o.o. Takich nazw znajdziesz w Polsce mnóstwo, pomimo że ,,Poland'' nie jest w naszym języku. Widać Austriacy cierpią na tą samą zarazę... - Stefan Odpowiedz Link
dialektolog Re: Austria Wiedeń (-podtemat-) 04.02.04, 23:15 stefan4 napisał: > reptar: > > Czy ktoś potrafi wyjaśnić, co znaczy słowo "Austria" w nazwach klubów > > sportowych z Wiednia, Salzburga i Klagenfurtu? > > Das ist einfach Englisch für ,,Österreich''. > > reptar: > > Przecież "Austria" to nie w ich języku (chyba?). > > Witrynka www.nissan.pl/main.xml należy do Nissan Poland Sp. z.o.o. > Witrynka www.honda.pl/ należy do Honda Poland Sp. z o.o. > Takich nazw znajdziesz w Polsce mnóstwo, pomimo że ,,Poland'' nie jest w naszym > języku. Widać Austriacy cierpią na tą samą zarazę... > > - Stefan Aber: A może "Austria" to jest przepiękna lingua latina? la.wikipedia.org/wiki/Austria Stefanie, czy nazwy "Polonia" masz za objaw zarazy czy nawiązywania do wspaniałych tradycji dawnej Rzeczypospolitej? Odpowiedz Link
stefan4 Re: Austria Wiedeń (-podtemat-) 05.02.04, 00:26 dialektolog: > A może "Austria" to jest przepiękna lingua latina? Oczywiście zacząłem od tego, że zajrzałem do słownika. ,,Auster'' to wiatr południowy. To by może pasowało do Australii, ale do Austrii?... Może więc to z równie przepięknej greki? dialektolog: > la.wikipedia.org/wiki/Austria Fajne! Lubię jak się mówi po łacinie o dzisiejszych sprawach. Np. ,,Post Bellum Orbis Terrarum II respublica democratica facta est. Nationes Unionis Europaeae Austria interest.'' dialektolog: > Stefanie, czy nazwy "Polonia" masz za objaw zarazy czy nawiązywania do > wspaniałych tradycji dawnej Rzeczypospolitej? A czy to się kłóci? Niektóre choroby są piękne, na przykład jak kobieta choruje na nowy ciuch. - Stefan Odpowiedz Link