11.06.14, 00:30
Skąd się wzięła "modła" (chyba w mianowniku nie istnieje) . Na przykład w zdaniu "Na modłę francuską". Lepsze by było wyrażenie "Na modę francuską", albo "W stylu francuskim", gdyż przedmiotowe słowo kojarzy się bardziej z modłami.
Obserwuj wątek
    • robak.rawback Re: Modła 11.06.14, 00:37
      nie wiem - zgduje sobie tylko ze moze poczatkowo bylo -mode- ale z czasem sie zrobilo -modle - bo jakos latwiej to wymowic??
      • gat45 Re: Modła 11.06.14, 07:36
        A ja raczej czuję pokrewieństwo tej "modły" z modłami, które się wznosi. Niestety nie widzę, jakim krętym szlakiem ślizgało się znaczenie modlitwy w kierunku mody.
        • chief-denunciator Re: Modła 11.06.14, 08:51
          Nr. 42

          Ot, co..
        • arana Re: Modła 11.06.14, 19:08
          gat45 napisała:

          > A ja raczej czuję pokrewieństwo tej "modły" z modłami, które się wznosi.

          Ja też tak czuję. A przecież język jest tym, co czujemy i tworzymy. Zatem żadne pomysły etymologiczne pani Kurczabowej mnie nie przekonują (sorry, Winnetou, czyli Akimiri!). Być może dwa znaczenia wyrazu weszły niezależnie od siebie, ale skoro w umyśle przynajmniej dwóch osób (moim i Gat), łączą się to jakoś, to znaczy, że tak jest. Mogły nie wejść razem, ale nałożyły się na siebie. Modły, czyli modlitwa to pewien wzór ideologiczny, a model to też przecież wzór!
          • arana Re: Modła 11.06.14, 19:34
            Coś jeszcze dodam. Etymologia uwzględnia przykłady zapisane w literaturze. A gdzie przykłady istniejące w naszych umysłach? Czy dodaje pomysły z korpusu?
    • akimiri Re: Modła 11.06.14, 10:09
      Wedle "Nowego słownika etymologicznego języka polskiego" pod red. Krystyny Długosz-Kurczabowej (PWN 2003, s. 358) modła dotarła do polszczyzny w XVI wieku za pośrednictwem niemieckiego Modell i czeskiego modla, te zaś wzięły się z łacińskiego modulus 'miara, wzór', a wspólnym "punktem wyjścia" mody, modelui modłybył łaciński modus, jakkolwiek "różne [były] drogi i czas docierania do polszczyzny, różne [są] znaczenia i miejsce w systemie leksykalnym naszego języka" (tamże).

      A od modły wzięło się zapewne modełko...

      Kurczabowa twierdzi, że tej modły "nie łączy wspólne pochodzenia z drugą modłą 'modlitwą', wyrazem rodzimym, ogólnosłowiańskim, dziś używanym głównie w lmn. modły [...]" (tamże).
    • bimota Re: Modła 11.06.14, 11:34
      A CO ZNACZY "PRZEDMIOTOWE SLOWO" ALBO "PRZEDMIOTOWA SPRAWA" ? smile
      • akimiri Re: Modła 11.06.14, 12:01
        bimota napisał:

        > A CO ZNACZY "PRZEDMIOTOWE SLOWO" ALBO "PRZEDMIOTOWA SPRAWA" ? smile

        Służę informacją: przedmiotowa sprawa to w języku urzędaskim* oczywiście 'sprawa będąca przedmiotem sprawy'. Przymiotnik przedmiotowy w wyrażeniu przedmiotowe słowo zastępuje natomiast zaimek to - albowiem przymiotnik ów brzmi bez porównania poważniej oraz ętelegętniej niż ten zaimek.

        * Zwanym też biurewskim.
        • stefan4 Re: Modła 11.06.14, 12:07
          akimiri:
          > przedmiotowa sprawa to w języku urzędaskim* oczywiście 'sprawa będąca przedmiotem
          > sprawy'.

          Albo ,,sprawa będąca przedmiotem procedowania w sprawie''. Tylko co to jest ,,procedowanie''?

          - Stefan
          • akimiri Re: Modła 11.06.14, 12:19
            stefan4 napisał:

            > Albo ,,sprawa będąca przedmiotem procedowania w sprawie''. Tylko co to
            > jest ,,procedowanie''?

            "Procedowanie" pochodzi, jak ogólnie wiadomo, od łac. procedo, -cessi, -cessum (3. kon), tu w znaczeniu 'powodzić się źle albo dobrze' (zob. Ł. Koncewicz, "Nowy słownik podręczny łacińsko-polski", G. Dorn, Warszawa b.r.w., s. 676, znaczenie e)) - ze wskazaniem na pierwszą ewentualność.
        • bimota Re: Modła 11.06.14, 23:55
          ZNACZY - PRZEDMIOTOWE MA WIELE ZNACZEN ?
        • bimota Re: Modła 12.06.14, 11:18
          A NIE JEST TO ABY SPRAWA POSIADAJACA PRZEDMIOT ? ISTNIEJEA SPRAWY BEZPRZEDMIOTOWE ?

          CZY NIE POWINNO BYC TO RACZEJ SPRAWNE SLOWO (PRZEDMIOT)... ? :p

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka