kicior99 26.04.06, 11:18 Po angielsku oczywiscie przez samo "h" (radze zapoznac sie z www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-hoo1.htm ciekawe!) Jak sie wiec stalo, ze u nas pisze sie je przez ch? Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
szkola.be Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 15:00 Myślę, że niedługo będziemy pisać "huligan", wszyscy, nie tylko ja. Dzięki reformie ortografi oczywiście. Odpowiedz Link
hetman4 Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 17:19 szkola.be: > Myślę, że niedługo będziemy pisać "huligan", wszyscy, nie tylko ja. > Dzięki reformie ortografi oczywiście. ...a i błędy ortograficzne w krótszych słowach tak często pisanych na murach też się same poprawią. Same korzyści z nowej ortografii Odpowiedz Link
stefan4 Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 17:42 hetman4: > ...a i błędy ortograficzne w krótszych słowach tak często pisanych na murach > też się same poprawią. Szkoda, że brzydkie słowo jest w słownikach pisane przez ,,u'' zwykłe. Gdyby było przez ,,ó'', to poprawa byłaby bardziej zauważalna. - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
piscina Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 16:51 Podobnie wichajster - w niemieckim jest h. Odpowiedz Link
mika_p Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 19:15 Kiciorze, ty tam siedzisz u tambylców, to pewnie własnym uchem słyszysz, czy oni mówią przez dźwięczne h czy bezdźwięczne ch. Słowo 'chuligan' jest tak dawno w polszczyźnie, że musieli o jego pisowni decydować jeszcze ci, którzy rozróżniali w mowie ch i h. Odpowiedz Link
stefan4 Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 20:14 mika_p: > Słowo 'chuligan' jest tak dawno w polszczyźnie, że musieli o jego pisowni > decydować jeszcze ci, którzy rozróżniali w mowie ch i h. A ja myślę, że to samo dotyczy ,,wichajstra''. W niemieckim nie ma chyba żadnego kresowego ,,h'', dlatego ,,wichajster'' się scechacił. Ale ,,hebel'' się nie scechacił... - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
akwalung Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 20:37 www.slownik-online.pl/kopalinski/ACAE0E159EC3AFBE412565B3004F7FD7.php ? Odpowiedz Link
stefan4 Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 20:58 akwalung: > www.slownik-online.pl/kopalinski/ACAE0E159EC3AFBE412565B3004F7FD7.php O kurczę, dałem się zasugerować... - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
mika_p Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 21:22 Niekoniecznie zasugerować. W google jest około 600 razy 'wichajster' i 'wihajster', pierwsze trochę mniej razy niż drugie - ja spotykałam się z pierwszą pisownią. A jesli chodzi o 'hebel', to to jest takiesłowo, że trudno bezdzwiecznie wymówic pierwszą głoskę, przynajmniej mnie jest trudno. Odpowiedz Link
stefan4 Re: o hooliganach i chuliganach 27.04.06, 02:14 mika_p: > A jesli chodzi o 'hebel', to to jest takiesłowo, że trudno bezdzwiecznie > wymówic pierwszą głoskę, przynajmniej mnie jest trudno. A dlaczemu? Czy masz kłopoty z ,,chemią''? Czy może w ,,heblu'' wpływ dźwięcznego ,,b'' działa na ,,ch''poprzez samogłoskę ,,e''? A jak mówisz ,,cheder''? - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
mika_p Re: o hooliganach i chuliganach 28.04.06, 02:04 A co to jest cheder? Bo na hebel stanowczo ma wpływ jego działanie, a dokładniej, dźwięk jaki wydaje. Jak mówię 'hebel' to przed oczyma duszy mojej pojawia się strug sunący po drewnie, a uszy duszy mojej słyszą ten dźwięk. I do niego to delikatne 'ch' jak chuchnięcie nie pasuje. Hebel jest twardy i ostry, bo jest heblem. Odpowiedz Link
stefan4 Re: o hooliganach i chuliganach 28.04.06, 06:13 mika_p: > A co to jest cheder? Taka szkółka żydowska. Ale mnie szło tylko o zestawienie ,,che'' + spółgłoska dźwięczna. mika_p: > Bo na hebel stanowczo ma wpływ jego działanie, a dokładniej, dźwięk jaki > wydaje. Jak mówię 'hebel' to przed oczyma duszy mojej pojawia się strug sunący > po drewnie, a uszy duszy mojej słyszą ten dźwięk. I do niego to delikatne 'ch' > jak chuchnięcie nie pasuje. Hebel jest twardy i ostry, bo jest heblem. Habent sua fata verba... Bo tą twardość i ostrość hebel uzyskał dopiero po tryumfalnym wjeździe do Polski. W niemieckim oryginale on w ogóle nie służył do strugania drewna: ,,heben'' == podnosić a ,,der Hebel'' to dźwignia albo wajcha. A ,,weich'' == miękki. - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
piscina Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 22:37 Zaskoczyłeś mnie tym, i to bardzo. Wprawdzie w żadnym domowym słowniku, także dużym Kopalińskliego, tego słowa nie znalazłam, ale jestem z pokolenia dużo czytającego i zawsze widziałam to przez 'ch'. A jeszcze całkiem niedawno książki były redagowane całkiem przyzwoicie, z porzadną korektą, redaktorzy tez znali ortografię i można było na tym polegać. Może autor hasła, wobec niewystępowania tego słowa w innych słownikach, postanowił jego pisownię ucywilizować? Kiedyś byłam częściowo świadkiem, częściowo uczestniczką dyskusji całkiem powaznych osób nad pisownią tego słowa (dlaczego 'ch', a nie 'h'), bo dla wszystkich jej uczestników było oczywiste, że polska wersja jest z 'ch'. Byli to ludzie, którzy z ortografią na pewno nie mieli kłopotów. Odpowiedz Link
hetman4 Re: o hooliganach i chuliganach 26.04.06, 21:19 A chabeta się scechaciła (z furmańskiego "hab-acht"), i Chebzie chyba też. Wikipedia podaje, że w 1844 było to Hebzie, a popiera prywatny wpis na innym forum: "...Poza tym twoje Hebzie to sie nazywa Ruda Chebzie, wstyd zes juz po polsku zapomnial a po niemiecku jeszcze nie >naumial<..." (cytuję, bo jest to przy okazji przyczynek do jednej z poprzednich dyskusji). Może z polskim ch i h jest tak, że nie tylko historyczna miękkość ma znaczenie, ale i dźwięczność głoski w wyrazach-odpowiednikach, również z innych języków? Przykładowo: chór - ang. choir, choleryk - d. koleryk (tak mówiła moja babacia) Halina - ros. Galina, wahać - waga, druh - ros. drug Gdyby tak było, to wichajster i chabeta byłyby ciekawymi odstępstwami od głównego nurtu zmian w wymowie tej głoski. Odpowiedz Link
kicior99 Re: o hooliganach i chuliganach 29.04.06, 11:37 u tubylcow jedyne H to preaspirowana samogloska i nic nie slychac... Twarde CH drazni ich jeszcze bardziej niz zla wymowa szczelinowki TH.... Odpowiedz Link
kaj.ka Re: o hooliganach i chuliganach 28.04.06, 10:21 A mnie się wydaje, ze chodzi o kierunek importu: huligan trafił do nas z kontynentalnego Wschodu, nie zaś wprost z kraju wyspiarskiego. Na wschodzie pisali ten wyraz przez X i nawet nie pokusili się, jak to mają w zwyczaju na fonetyczną tarnskrypcję, jak w przypadku wyrazu sjurpriz. Odpowiedz Link
kicior99 Re: o hooliganach i chuliganach 29.04.06, 11:45 zgodnie z logika ogolna =))) u nich powinien byc guligan =) Odpowiedz Link