Witam serdecznie
Mam taki ciekawy temacik i jestem ciekawa jak odbieracie to o czym chciałabym
powiedzieć tu na forum
Otóż jestem studentką filologii angielskiej i wymyśliłam sobie temat pracy
licencjackiej, w trakcie której pisania z resztą jestem

tak więc nie będę
ukrywać, że Wasze zdanie chciałabym także wykorzystać w tej pracy jako...
hmm... coś w rodzaju ankiety
Temat brzmi: The influence of English language on native language of Polish
people living in the USA (Wpływ języka angielskiego na język ojczysty Polaków
mieszkających w USA) - czyli krótko mówiąc chodzi o tworzenie nowych wyrazów.
Coś w stylu "looknij" zamiast "spójrz". No właśnie:
1. Jak myślicie? Z czego wynikają takie przekształcenia? z nieznajomości zasad
gramatyki angielskiej czy polskiej? z lenistwa? z chęci urozmaicenia
wypowiedzi? albo może macie jakiś inny pomysł?
2. Dlaczego jedni żyją większość życia w USA i mówią prawie bezbłędnie po
polsku, inni z kolei mieszkają raptem kilka tygodni i nie potrafią się
poprawnie wysłowić w żadnym ze znanych im języków?