Dodaj do ulubionych

tłumaczenie

03.11.06, 13:08
Czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć: Studiuję ochronę środowiska!
Ale zalezy mi na takim tłumaczeniu do mówienia,nie umiem francuskiego a
chciałabym to powiedzieć
z góry dziękuję
Obserwuj wątek
    • ingra Re: tłumaczenie 04.11.06, 13:03
      czy nikt mi nie pomoże?
      • viprk Re: tłumaczenie 04.11.06, 13:29
        Chcesz chyba transkrypcje fonetyczna zdania: "studiuje ochrone sriodowiska" .
        Oto ona:
        "żetiudi la proteksją dęvironemą"
        gdzie ostatni dzwiek jest czyms posrednim miedzy "ą" i "ę".
        Moze chron tez jezyk polski, bo dosc niezgrabnie sie nim poslugujesz. Nie mowi
        sie: "nie umiem francuskiego" tylko: "nie znam francuskiego ewentualnie "nie
        mowie po francusku" .
        • janou Re: tłumaczenie 04.11.06, 13:55
          viprk napisała:

          > Chcesz chyba transkrypcje fonetyczna zdania: "studiuje ochrone sriodowiska" .
          > Oto ona:
          > "żetiudi la proteksją dęvironemą"
          > gdzie ostatni dzwiek jest czyms posrednim miedzy "ą" i "ę".
          > Moze chron tez jezyk polski, bo dosc niezgrabnie sie nim poslugujesz. Nie
          mowi
          > sie: "nie umiem francuskiego" tylko: "nie znam francuskiego ewentualnie "nie
          > mowie po francusku" .
          ************
          malutka poprawa
          "j'étudie la protection de l'environnement",ale nie moge napisac fonetycznie bo
          mam francuska klawiature bez "ogonkow" ,moze viprk jeszcze raz pomozesmile
          • viprk Re: tłumaczenie 04.11.06, 16:28
            tez mi sie widzialo tam to de l': a wiec: "żetiudi la proteksją delęvironemą" ,
            jeanou, napewno masz tez oryginalnie zainstalowana funkcje zmiany jezykow.
            Wyjasnie ci jak sobie ustawic czcionke polska do dspozycji jak tylko wroce z
            miasta, samochod juz podjechal.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka