joanna_xx
19.11.03, 13:23
mam do Ciebie pytanie dot rodzajnika al- przed arabskimi nazwiskami w
Polsce. jak wiadomo w Syrii nie moglam przyjac nazwiska meza, bo sie tam
tego nie praktykuje. w zwiazku z tym zrobilam to w Polsce. caly problem
tkwil jednak w tym, iz mialam tlumaczenie na polski z Syrii i AL bylo
zapisane tak jak i nazwisko- duzymi literami, w zwiazku z czym zostalo to
rowniez dopisane. na nic zdaly sie tlumaczenia, iz to tylko rodzajnik i maz
funkcjonuje w Szwecjii bez Al. polecono mi jedynie sporzadzenie nowego
tlumaczenia. nie mialam wtedy takiej mozliwosci i tak juz zostalo. moze
orientujesz sie jak to wlasciwie wyglada w Polsce. moze odpowiedza mi tez
inne kobiety, ktore poslubily Arabow. musze przyznac, ze troche mnie
denerwuje gdy ktos komentuje moje nazwisko i porownuje z Al Capone czy Al
Bundy.