rozowyporywacz1809 19.07.14, 22:42 Szukam ładnego imienia dla dziewczynki na literę S. myslalam jeszcze o Sandrze, odpadają imiona popularne i staroświeckie. Czekam na podpowiedzi. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
abiela Re: imie Samanta dla córeczki 19.07.14, 22:53 Zarówno Sandra jak i Samanta bardzo mi się nie podobają. Moje propozycje: Selma Saskia Serafina Odpowiedz Link Zgłoś
polifonia1983 Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 00:34 Sara? Sonia? Simona, Stella, Sabrina, Saskia, Sasza, Sienna, Sybilla. Odpowiedz Link Zgłoś
mmk9 Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 12:17 polifonia1983 napisała: > Sienna Chcesz czy nie, po polsku "sienna" to przymiotnik od "siano". Katar sienny, ulica sienna i taka wioska w okolicy Kłodzka, po niemiecku Heudorf, a jakże. Odpowiedz Link Zgłoś
polifonia1983 Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 18:06 Dziękuję za ten wykład z języka polskiego, był niezwykle cenny. Odpowiedz Link Zgłoś
annthonka Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 09:59 Sandra i Samanta są wyjątkowo nie w moim guście. Inne imiona na S: Sabina, Stella, Stefania, Sonia, Sara, Odpowiedz Link Zgłoś
liliowewzgorze Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 12:52 Tylko nie Samanta! Zaproponuję arabskie Samira, Sumaya, Salma, Sana, Safiya, Sirin z innych: Sonia, Sara, Stella i jedno z moich ulubionych Serafina Odpowiedz Link Zgłoś
luska.s Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 12:55 Samanta jest ok, nie przepadam ale też nie jest brzydkie i patologiczne jak tu od innych usłyszysz Sandra ładnie może jeszcze Sara, Stefania Odpowiedz Link Zgłoś
dalenia Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 14:33 Sandra i Samanta są zupełnie nie w moim stylu. Z tych dwóch wybrałabym chyba jednak Sandre. Zaproponuje Ci Sarę i Stellę. Odpowiedz Link Zgłoś
rozowyporywacz1809 Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 15:47 Dziękuję za opinię, Sara i Sonia odpada bo są w rodzinie, taki zbieg okoliczności że też na S. Jeszcze nie wiem na które się zdecyduje ale jednak bliżej myślę o Samancie. Mala Samantka, duża Samanta. Odpowiedz Link Zgłoś
florianne Re: imie Samanta dla córeczki 26.07.14, 16:50 Wymienione imiona są zupełnie nie w moim guście. Miałam w klasie Samantę, mówiono na nią "Sami" - to zdrobnienie dodatkowo mnie odstrasza. A Sabina albo Szymona? (natknęłam się na dziewczynkę o tym imieniu) Odpowiedz Link Zgłoś
agjato Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 15:55 Sandra nie podoba mi się wcale jako samodzielne imię, jedynie ale to też na siłę, jako skrót od Aleksandry. Wolałaby już Samantę. Popularnych na S (jak przeczytałam takie odpadają) raczej chyba dla dziewczynki obecnie brak; staroświeckie - tu trudniej zdefiniować, dla każdego mogą być to całkiem inne imiona, nie jest to tak definiowalne jak popularność w postaci rankingów. Zaproponuję Sławomirę, Suligniewę, Sewerynę. Podoba mi się jeszcze zaproponowana już wyżej Serafina. Odpowiedz Link Zgłoś
iziula1 Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 17:04 Może Sabina, ładne imię i ma prześliczne zdrobnienia. Jeszcze dodam: Stefania, Serafina, Stella, Sława. Samanta natomiast nie jest popularna i wydaje mi się dość rzadka co może stanowić plus. Najważniejsze aby Wam rodzicom to imię odpowiadało. Myślę że Samanta daje pole do różnych zdrobnien niż Samantka Odpowiedz Link Zgłoś
nastka1980 Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 17:41 Samanta- sama bym na pewno nie nazwała, ale nie uważam, że to brzydkie imię Sandra- nie podoba mi się. Z innych na S podoba mi się wspominana wyżej Stella, Salma no i moja ukochana Stefania. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 20.07.14, 22:12 Imie Samanta brzmi ladnie, bardzo kobieco, choc nie wiem co oznacza. Na pewno nie jest imieniem staroswieckim i popularnym tak jak chcialas. Z cala pewnoscia corcia bedzie jedyna w klasie. Przy tym imie ladnie sie komponuje z polskimi nazwiskami. Sabrina tez jest nowym imieniem a 'nosicielek"jest jeszcze mniej niz w przypadku Samanty. Wg wiki tylko dwie slynne panie nosza/nosily to imie: swieta Sabrina-meczennica z Galii i popularna w latach 80tych wloska piosenkarka disco. Najwazniejsze zeby Tobie sie imie podobalo. Wymyslone przez Ciebie imiona z cala pewnoscia spelniaja Twoje kryteria: malo popularne i nie staroswieckie. Odpowiedz Link Zgłoś
olinininka Re: imie Samanta dla córeczki 21.07.14, 08:31 Osobiście Samanta nie jest w moim guście. Ale skoro Tobie się podoba to chyba nikt i tak Ciebie nie przekona. Jeśli ma być na S to może: Stella, Sylwina, Salwina, Sylwia, Sabina, Sabrina, Salomea, Sybilla, Sydonia Jak na inną to może Amanda albo Miriam które są w podobnym stylu co Samanta Odpowiedz Link Zgłoś
paula.anna Re: imie Samanta dla córeczki 21.07.14, 11:18 Mnie się nie podoba Samanta ani Sandra, ale nie musi. Tobie się ma podobać imię twojego dziecka . Mieszkasz w Polsce? Tak z ciekawości pytam. Odpowiedz Link Zgłoś
niwius Re: imie Samanta dla córeczki 21.07.14, 22:24 Prawdę mówiąc oba odbieram jako najbrzydsze kobiece imiona (Sandra gorsza). może: Stella, Sybilla, Śnieżka, Sylwia, Sabina, Serena, Salomea Odpowiedz Link Zgłoś
sangrita Re: imie Samanta dla córeczki 23.07.14, 20:49 Jestem w większości: Samanta zupełnie mi sie nie podoba. Jako pierwsza napisze to, co zapewne co najmniej kilka osób już pomyślało: imię w stylistyce Dżesiki i Vanessy, kojarzy mi sie niestety z okeślonymi kręgami rodziców. Może niesłusznie, ale trudno, kojarzy mi sie. Sandra jest już dużo lepsza. W klimacie Sandry moze jeszcze Selena albo Serena - IMHO dużo mniej "dresowo" (sorry....) od Samanty. Szkoda, że Sara i Sonia odpadają, ale Stella? Niepopularne, niestaroświeckie, więc spełnia kryteria, a to tego w żaden sposób niekontrowersyjne. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 23.07.14, 21:17 Dla mnie Sandra i Samanta jednakowo dżesikowymi są. Tylko ta Stella jeszcze ujdzie, chociaż i tak zawsze wydawała mi się imieniem zagranicznym. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 26.07.14, 01:43 lily-beth napisał(a): > Dla mnie Sandra i Samanta jednakowo dżesikowymi są. Tylko ta Stella jeszcze ujd > zie, chociaż i tak zawsze wydawała mi się imieniem zagranicznym. Wybor nicka Lily-beth przy jednoczesnej sugerowaniu, ze imiona zagraniczne sa "be", duzo mowi o wpisujacym. Zaczynam rozumiec dlaczego sa tacy co sie sami siebie wstydza. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 26.07.14, 11:28 Hy? Co ma piernik do wiatraka? To mój uniwersalny nick wielu miejscach i od wielu lat, z czasów kiedy myśl o nazywaniu dzieci jeszcze mi w głowie nie powstała. Jak należy interpretować nick milamala? Nie ma to jak prowadzenie dyskusji przy użyciu argumentum ad personam. Nie mam nic przeciwko temu, że inni ludzie nazywali swoje dzieci Samantami, Dżesikami i Alankami, a nawet Allankami, bo w imiennictwie cenię różnorodność. Napisałam tylko o swoim odbiorze tego imienia. Dla mnie Samanta jest w tej samej grupie, co Dżesika. Ale np. Roksana już nie (a dla większości owszem) - bo kojarzy mi się z księżniczką z legend arturiańskich, które czytałam = odbiór imion to sprawa indywidualna. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 26.07.14, 23:49 lily-beth napisał(a): "> Hy? Co ma piernik do wiatraka? " Nie moj to problem, ze nie widzisz w tym dwuznacznosci. Z jednej strony imie brzmiace cudzoziemsko "nie ujdzie", albo 'ledwie ujdzie'pod warunkiem, ze bedzie to takie a nie inne imie, a z drugiej strony poslugujesz sie wlasnie takim zagranicznym nickiem. Wiekszosc ludzi unika uzywania czegos co im sie rzekomo zle kojarzy. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 27.07.14, 07:39 W istocie to nie Twój problem. Odpowiedz Link Zgłoś
ksiezna_pani1 Re: imie Samanta dla córeczki 26.07.14, 14:03 Samanda, podobnie jak Sandra, nie podoba mi się. Pierwsza kojarzy mi się z salamandrą plamistą. Moje propozycje: Sydonia, Sydronia, Serafina, Solangia, Solongia, Sol(l)emnia, Symforia, Symforian(n)a, Symfloria, Symflorian(n)a, Salustia, Selena, Serena, Sylweria, Sofronia, Sofonia, Salwia, Serwilia(na), Serwia, Stylla (nie Stella), Sunniwa, Odpowiedz Link Zgłoś
jasooolska Re: imie Samanta dla córeczki 28.07.14, 21:17 RóżowyPorywaczu, nie obraź się, ale wskazane przez Ciebie imiona mogą zostać odebrane jako pretensjonalne. W konsekwencji niektórzy ludzie, ci bardziej powierzchowni, mogą uznać Twoją Córeczkę - wtedy może już całkiem dorosłą - za osobę z nizin społecznych. Na pewno nie tego chcesz dla Waszego Maluszka, prawda? Może więc warto do własnych preferencji estetycznych dodać info o odbiorze społecznym wybranych przez Was imion? Na tym forum można się wiele o tym dowiedzieć. Oczywiście, chodzi tu z reguły o stereotypy, ale cóż... stereotypami świat stoi. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 30.07.14, 23:55 jasooolska napisał(a): > RóżowyPorywaczu, nie obraź się, ale wskazane przez Ciebie imiona mogą zostać od > ebrane jako pretensjonalne. W konsekwencji niektórzy ludzie, ci bardziej powier > zchowni, mogą uznać Twoją Córeczkę - wtedy może już całkiem dorosłą - za osobę > z nizin społecznych. Na pewno nie tego chcesz dla Waszego Maluszka, prawda? Moż > e więc warto do własnych preferencji estetycznych dodać info o odbiorze społecz > nym wybranych przez Was imion? Na tym forum można się wiele o tym dowiedzieć. O > czywiście, chodzi tu z reguły o stereotypy, ale cóż... stereotypami świat stoi. Zgadza sie popieram wypowiedz. Natomiast uwazam, ze jak ktos sie czuje na silach nie powinien rezygnowac ze swoich preferencji, li tylko z powodu tego, ze prosci ludzie mysla stereotypami. Zreszta te stereotypy najczesciej pojawiaja sie u osob juz nie w az tak mlodym wieku, z nie najwyzszym wyksztalceniem oraz zerowym obyciem. Zupelnie mlodzi ludzie, zwlaszcza ci obyci w swiecie, dobrze wyksztalceni, nie maja takich uprzedzen, wiec jest duza szansa, ze corka z takim imieniem juz nie spotka sie z ostracyzmem spolecznym. Bo opinie "glupich starych" bedzie miala w nosie, a mlodzi nawet nie zwroca na jej imie uwagi. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 11:25 A mnie się wydaje, że to nie kwestia stereotypów, nizin itp., mnie po prostu razi zagraniczne imię nadane polskiemu dziecku, urodzonemu na terenie Polski. Czymś fajniejszym wydaje mi się czerpanie z własnej przeszłości i kultury niż z amerykańskich seriali. Jest jednak prawdopodobne, że za sto lat Dżesika, Sandra itp. będą uważane za dobre polskie imiona z tradycjami, tak jak to się stało z tymi imionami, które upowszechniły się dopiero w XIX w. Nikt się teraz nie krzywi np. na Izabelę czy Monikę. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 11:38 Zgadzam się z Tobą, z tym zastrzeżeniem, że Monika wcale nie jest imieniem znanym w Polsce dopiero od XIX wieku! Tu znajdziesz Moniki z 1702 r. Jeszcze wcześniejsza Monika była wzmiankowana m.in. tym wątku. Izabelę nadal odczuwam jako pewne novum na tle tradycji polskiego imiennictwa, choć oczywiście bardzo się spopularyzowała, zwłaszcza w moim pokoleniu. Czy wróci jako imię popularne w którymś z następnych pokoleń - zobaczymy. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 11:47 A wiesz, właśnie się zastanawiałam ostatnio, od kiedy w Polsce występuje Monika, bo czytałam książkę Kornelii Dobkiewiczowej "Zuzanka", akcja w poł. XVIII w., i tam właśnie na wsi była dziewczynka Monisia Ad. Izabela - znam od dziecka sporo Iz, dlatego akurat to imię zawsze wydawało mi się zupełnie "normalne", przez osłuchanie, no i może przez Izabelę Jagiellonkę. Przepraszam za offtop. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 12:27 'bo czytałam książkę Kornelii Dobkiewiczowej "Zuzanka", akcja w poł. XVIII w., i tam właśnie na wsi była dziewczynka Monisia" To poczytaj Szekspira. Tam znajdziesz imie Jessica. Dobry kierunek zapodajesz. Gdyby ludzie czesciej czytali a mniej tv ogladali ( w tym swoich ulubionych seriali amerykanskich) to nie tak chetnie kierowali by sie w zyciu sterotypami. Rozlegla wiedza zwykle ma magiczna moc uwalniania od sterotypow. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 13:03 Szekspira czytałam, ale 1. Szekspir nie był Polakiem, więc nadal jest to w Polsce imię zagraniczne, 2. tak jak pisałam w innej odpowiedzi, jeśli chcemy to imię przeszczepiać na polski grunt, to dla mnie kontrowersyjna jest pisownia - nie rozumiem, dlaczego nadawane w Polsce imię należy czytać wg zasad obcego języka. Przykładowo - Diana czytam właśnie tak, a nie 'Dajana'. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 21:21 lily-beth napisał(a): "> Szekspira czytałam, ale 1. Szekspir nie był Polakiem, więc nadal jest to w Pols > ce imię zagraniczne" Szekspir byl bardzo tworczy. Wymyslil caly szereg imion (np. Miranda, Ofelia), ktore dobrze sie w swiecie przyjely i trwaja z powodzeniem do dzis. Co geniusz, to geniusz. "tak jak pisałam w innej odpowiedzi, jeśli chcemy to imi > ę przeszczepiać na polski grunt, to dla mnie kontrowersyjna jest pisownia - nie > rozumiem, dlaczego nadawane w Polsce imię należy czytać wg zasad obcego języka > . Przykładowo - Diana czytam właśnie tak, a nie 'Dajana'." Slusznie sie oburzasz, bo wlasnie nie nalezy. Czytanie oryginalne to blad. Mozna oczywiscie, bo w Polsce wiekszosc tak robi, ale nie powinno sie. Diana czytamy jak Diana i Jessica powinnismy czytac jak Jessika. Odpowiedz Link Zgłoś
ksiezna_pani1 Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 21:31 > > Szekspir byl bardzo tworczy. Wymyslil caly szereg imion (np. Miranda, Ofelia), > ktore dobrze sie w swiecie przyjely i trwaja z powodzeniem do dzis. Co geniusz, > to geniusz. > On tych imion nie wymyślił, tylko zastosował znane już słowa jako imiona - a to różnica, wieć o geniuszu w tej kwestii nie ma mowy! Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 12:23 "> A mnie się wydaje, że to nie kwestia stereotypów, nizin itp., mnie po prostu ra > zi zagraniczne imię nadane polskiemu dziecku, urodzonemu na terenie Polski. " To dwie calkiem rozne sprawy - kiedy imie sie nie podoba. Przeciez ilu ludzi, tyle gustow - kiedy uwazamy, ze takie imie nadaja osoby z nizin spolecznych - i to juz jest "> Jest jednak prawdopodobne, że za sto lat Dżesika, Sandra itp. będą uważane za d > obre polskie imiona z tradycjami, tak jak to się stało z tymi imionami, które u > powszechniły się dopiero w XIX w. Nikt się teraz nie krzywi np. na Izabelę czy > Monikę." Bardzo prawdopodobne, ze tak sie stanie, choc Jessica piszemy w takiej wersji jakiej napisalam. Takie sa przynajmniej zalecenia. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 12:48 > To dwie calkiem rozne sprawy > - kiedy imie sie nie podoba. Przeciez ilu ludzi, tyle gustow Mnie sie to imię podoba, ale nie dla Polki, więc to nie kwestia gustu. Natomiast rażą mnie próby przypisywania imion do konkretnej warstwy społecznej, nawet jeśli jakieś tendencje istnieją. > Jessica piszemy w takiej wersji j > akiej napisalam. Takie sa przynajmniej zalecenia. Wiem, ze takie są zalecenia, niemniej zastanawia mnie to. Ponieważ w języku polskim 'j' czyta się jak 'j', a nie jak 'dż', a 'c' jak 'c', a nie 'k', to czy Jessica nie należałoby również czytać dokładnie tak: 'j-e-s-s-i-c-a'? Nie wszyscy Polacy muszą znać zasady języka angielskiego. To już wolę implementowanie Sandry, Samanty i Pameli, przynajmniej nie ma problemów z odczytaniem. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 21:15 "> Wiem, ze takie są zalecenia, niemniej zastanawia mnie to. Ponieważ w języku pol > skim 'j' czyta się jak 'j', a nie jak 'dż', a 'c' jak 'c', a nie 'k', to czy Je > ssica nie należałoby również czytać dokładnie tak: 'j-e-s-s-i-c-a'? Nie wszyscy > Polacy muszą znać zasady języka angielskiego. To już wolę implementowanie Sand > ry, Samanty i Pameli, przynajmniej nie ma problemów z odczytaniem." Uwaga trafna. Poniewaz J czyta sie w PL jak J a nie "dz", totez moim skromnym zdaniem tak sie i powinno czytac to imie tj. Jessika. Ewentualnie w taki sposob jak podalam mozna w Polsce bezbolesnie imie zpolszczyc i czytac jak jak sie czyta imie od ktorego Jessica powstala. Sa dwie wersje pochodzenia imienia, obie prawdopodobne (nikt nie wie do konca czym sie Szekspir kierowal imie tworzac). Jedna mowi, ze Jessica pochodzi od biblijnego krola Dawida Jessego. I tak tez czytamy to imie. Nie "Dzesi" tylko Jesse. Tak powinno byc i z imieniem zenskim Jessica. Nie "Dzesika" a Jessika. W Holandii sprawa jest jasna, nikt sie nie zastanawia, po prostu kazdy czyta J. Jesse jest zreszta popularnym tu ( i moim lubionym) meskim imieniem i wszystko sie czyta przez "J". Tu tylko czasem ktos przytomnie (majac na uwadze, fakt, ze maz studiowal w Stanach) zapyta nas: mamy mowic po angielsku czy ... normalnie. Jessica czytamy przez J bo takie sa zalecenia Rady Jezyka, ale tez zwyczajnie trudno inaczej. Odpowiedz Link Zgłoś
abiela Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 21:37 milamala napisała: > Uwaga trafna. > Poniewaz J czyta sie w PL jak J a nie "dz", totez moim skromnym zdaniem tak sie > i powinno czytac to imie tj. Jessika. Ewentualnie w taki sposob jak podalam mo > zna w Polsce bezbolesnie imie zpolszczyc i czytac jak jak sie czyta imie od kto > rego Jessica powstala. A dlaczego uważasz, że po polsku literkę "c" czytamy jak "k"? Skąd taka nowość. Jessica czytana po polsku to "jeśica". Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 23:38 abiela napisała: "> A dlaczego uważasz, że po polsku literkę "c" czytamy jak "k"? Skąd taka nowość. > Jessica czytana po polsku to "jeśica"." Nie napisalam, ze po polsku literke c czytamy jak k. Gdzie to wyczytalas? Napisalam wyraznie, ze mozna bezbolesnie spolszczyc to imie na Jessika. Wszystko mozna zrobic glupio i bezmyslnie: pisac dzesika, mowic jesica. Ale mozna uzyc troche wyobrazni i spolszczyc imie rozsadnie. Wiadomo, ze skoro jest to prawdopodobnie pochodna od Jessego, ktorego w Polsce czytamy i piszemy jak Jesse to na tym bazujemy. A co do koncowki, to raczej nie spotkalam sie z jakimkolwiek spolszczonym imieniem, ktorego koncowke ktos czytalby jak "ica". W Polsce niektore imiona koncza sie na "Ika" , ktore jednoczesnie sluchowo wiaze sie z oryginalem, wiec chyba warto brac rozwiazanie oczywiste niz dziwaczyc. Skoro jest Samanta a nie Samantha, skoro jest Sara a nie Sarah, to moze byc Jessika coby nikt nie musial sie zbytnio glowic jak czytac te trudno literke "c". Odpowiedz Link Zgłoś
ksiezna_pani1 Re: imie Samanta dla córeczki 01.08.14, 00:14 Jeżeli chcesz spolszczyć Jessice, przyjmując, że wywodzi się ona od Jessego (niepotwierdzona informacja), to jej forma powinna brzmieć Jessea , gdyż w Polsce żeńskie odpowiedniki tworzymy: - przez dodanie do imienia męskiego literę "a" - przez podwojenie litery "n" i dodanie "a" lub "yna" - przez usunięcie końcówki "usz" (lub innej) i dodanie a. Zawsze przy tworzeniu form żeńskich patrzy się na końcówki form męskich. Z imieniem Jesse sytuacja jest niezwykle prosta: nie ma czego ucinać (no chyba, że ktoś chce odciąć "e"), a końcówka nasuwa się sama, jest nią "a" - Jessea. A zatem Polską forma Jessicy (przyjmując, ze pochodzi od imienia Jesse) jest Jessea lub Jessa. Jessica, biorąc pod uwagę powyższe zasady, jest przekombinowana i niezgodna z zasadami. I co z tego, że poza granicami kraju powszechniejsza jest Jessica? Tam również powszechniejsza jest Katherine, a nie Katarzyna! "Skoro jest Samanta a nie Samantha, skoro jest Sara a nie Sarah, to moze byc Jessika" Złe przykłady, ponieważ te imiona mają różne konstrukcje. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 01.08.14, 09:04 Abstrahując już od pochodzenia imienia oraz sensu nadawania go w Polsce - wydaje mi się, że większość jednak przeczyta Jesse z angielska "Dżesi" (jak Jesse James). Poza tym wielu rodziców nadających imię Jessica jest zainteresowanych jednak wymową "Dżesika". Chciałabym po prostu wiedzieć, czym się kierują językoznawcy, zalecając oryginalną pisownię. Takiego np. Briana chociażby moja mama przeczytałaby właśnie tak - Brjan. Jeśli mieszkasz w Holandii to imię córki chyba w ogóle nie jest problemem, nie przesadzałabym, że Polacy mieszkający gdzieś w świecie muszą nadawać wyłącznie rdzennie polskie imiona, jeśli nie czują takiej potrzeby. Mam wujka, urodzonego i mieszkającego w USA, z rodziców Polaków, o imieniu Zbigniew - całe życie funkcjonuje jako Bishu, po polsku nie mówi, czuje się Amerykaninem, imię mu nie przeszkadza, ale jakby się nazywał bardziej tubylczo, to pewnie byłoby prostsze imo. Całkiem zeszłyśmy z tematu wątku, więc rzucę głos za Simoną (żeńska wresja Szymona wg Grzeni), Stellą i Salomeą. Odpowiedz Link Zgłoś
ksiezna_pani1 Re: imie Samanta dla córeczki 01.08.14, 11:45 lily-beth napisał(a): > Całkiem zeszłyśmy z tematu wątku, więc rzucę głos za Simoną (żeńska wresja Szym > ona wg Grzeni), A po polsku Szymona Szymon - Szymona; Simon - Simona Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 01.08.14, 15:09 Obawiam się, że założycielka wątku nie zainteresuje się Szymoną, a na Simonę może się skusi Odpowiedz Link Zgłoś
ksiezna_pani1 Re: imie Samanta dla córeczki 01.08.14, 16:47 lily-beth napisał(a): > Obawiam się, że założycielka wątku nie zainteresuje się Szymoną, a na Simonę mo > że się skusi To będzie musiała liczyć się z problemami w USC... Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 01.08.14, 16:53 Wydaje mi się, że nie, skoro jest u Grzeni, a nosi je kilkaset kobiet w Polsce. RJP nie wypowiada się przeciwko, tylko z zastrzeżeniem co do ewentualnie problematycznej wymowy. Nie żebym jakoś specjalnie broniła tego imienia, sama bym nie nadała ani Simony, ani Szymony, ale wydaje mi się ładnejsze niż Sandra i Samanta. Odpowiedz Link Zgłoś
ksiezna_pani1 Re: imie Samanta dla córeczki 01.08.14, 17:19 lily-beth napisał(a): > Wydaje mi się, że nie, skoro jest u Grzeni, a nosi je kilkaset kobiet w Polsce. Ano nosi, ale nie zmienia to faktu, że jest polska forma tego imienia i z tego powodu może zostać odrzucone. Ale szystko zależy od urzędnika. Po polskiej ziemi stąpają (lub stąpały): Słoneczka, Baba, Babacar, Papryki, Bałgorzaty (w ubiegłym wieku dużo nadano imion z błędam(i) ). Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 02.08.14, 21:25 lily-beth napisał(a): "wydaj > e mi się, że większość jednak przeczyta Jesse z angielska "Dżesi" (jak Jesse Ja > mes)" Przeciwnie, to imie biblijne i tak je wlasnie w kosciele czytaja. "Poza tym wielu rodziców nadających imię Jessica jest zainteresowanych jed > nak wymową "Dżesika"" To jak sobie ktos bedzie na dziecko w domu mowil to jego sprawa. Malo ktory rodzic zwraca sie do dziecka zwlaszcza malego tak jak stoi w metryce. > Chciałabym po prostu wiedzieć, czym się kierują językoznawcy, zalecając orygina > lną pisownię. Rada Jezyka Polskiego twierdzi, ze imie nie ma szans na przetrwanie na gruncie polskim, dlatego zaleca pisownie oryginalna. Ja taka pesymistka nie jestem i uwazam, ze powinno zostac spolszczone na Jessika. Moja corka to Jessica, ale jak musze to przez przypadki odmieniac to niestety musze zmieniac i pisownie na Jessika, bo jak inaczej. Zatem majac na wzgledzie jezyk polski i koniecznosc odmieniania imienia, powinno ono na gruncie polskim byc jednak nieznacznie spolszczone. "> Jeśli mieszkasz w Holandii to imię córki chyba w ogóle nie jest problemem" Przeciwnie, bardzo sie tu podoba i coraz czesciej sie pojawia. "nie > przesadzałabym, że Polacy mieszkający gdzieś w świecie muszą nadawać wyłącznie > rdzennie polskie imiona, jeśli nie czują takiej potrzeby" Nie nadaja, i nie beda, bo to nawet niewygodne nadawac imiona w wersji spolszczonej z polskimi znakami. To dopiero jest odreka dla "nosiciela". "> Całkiem zeszłyśmy z tematu wątku, więc rzucę głos za Simoną (żeńska wresja Szym > ona wg Grzeni), Stellą i Salomeą." Simona, calkiem fajne. Stella tez, choc tak czesto sie tu na forum pojawia, ze obawiam sie, ze niedlugo tylko Stelle beda. Salomea cudna! bardzo, bardzo mi sie to imie podoba. Zawsze uwielbialam skrot Salome. Moze kolejna corcia to bedzie Salome. Kto wie. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 02.08.14, 23:33 milamala napisała: > lily-beth napisał(a): > "wydaj > > e mi się, że większość jednak przeczyta Jesse z angielska "Dżesi" (jak Je > sse Ja > > mes)" > Przeciwnie, to imie biblijne i tak je wlasnie w kosciele czytaja. W kościele może tak, poza nim niekoniecznie. Biblia nie dla każdego jest punktem odniesienia, nie każdy też zna etymologię imion. Zdecydowanie bardziej podoba mi się "jesse", ale sama odruchowo przeczytałabym "dżesi", właśnie przez skojarzenie z Jessem Jamesem i Jessem Eisenbergiem. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 00:54 lily-beth napisał(a): "> W kościele może tak, poza nim niekoniecznie. Biblia nie dla każdego jest punkte > m odniesienia, nie każdy też zna etymologię imion. Zdecydowanie bardziej podoba > mi się "jesse", ale sama odruchowo przeczytałabym "dżesi", właśnie przez skoja > rzenie z Jessem Jamesem i Jessem Eisenbergiem. " Wszystkiego mozna ludzi nauczyc. Przed polskim chrztem mojego dziecka tylko raz wypowiedzialam przy ksiedzu imie mojego dziecka. Bylam potem wielce zdziwiona gdy podczas uroczystosci ksiadz czytal "J". Nie przypuszczalam, ze w ogole zwroci na to uwage, zapamieta i bedzie uzywal. Wszyscy z mojego polskiego otoczenia uzywaja "J". I wcale sie o to nie staram. Po prostu generalnie jest mi to obojetne. Ale ludzie slysza jak mowie to i sie ucza, przyzwyczajaja i potem uzywaja. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 09:45 Po pierwsze - byłabym sceptyczna w kwestii uczenia ludzi poprawnej wymowy. Można nauczyć otoczenie, że imię konkretnego dziecka wymawia się w dany sposób - bez problemów. Natomiast wprowadzić ogólnopolską zasadę, że imię o danej pisowni czyta się w określony sposób (inny niż wskazywałyby na to zasady językowe, zwyczaj itp.) jest właściwie niemożliwe. Jak to było możliwe, to można by też nauczyć ludzi, że nie mówi się "wziąść" i "włanczać", a szybciej na tym polu polegną językoznawcy niż ogół. Po drugie - omawiamy tylko Jessikę, a co z podobnymi imionami Brian, Nicole itp. Zasada musi być uniwersalna - albo wszystko spolszczamy (Brajan), albo wszystko zostawiamy w pisowni oryginalnej (i wymawiamy tak jak piszemy, np "brjan"). Po trzecie - fajnie sobie tak dopasowywać zasady pod siebie, ale nie każdy rodzić chce mieć "Jessikę", niektórzy chcą właśnie "Dżesikę" (wymowa), bo imię przyszło z języka angielskiego w tej wymowie. No i upowszechnia się w Polsce w ten sposób imię Jessika/Dżesika w kilku różnych wariantach, tak samo Nicole/Nikola/Nicol/Nikol i co tam jeszcze fantazja rodzicom podpowie. Po czwarte - to nie państwo policyjne, jak się rodzic uprze, zarejestruje niemal wszystko. Niby nie należy zapisywać w imionach 'ks' jako 'x', a zobacz, ile jest Maxów i Alexów. W związku z tym fajnie sobie pogdybać, jak powinno być, ale jest jak jest. Więc może w sumie zasada zachowania pisowni orginalnej jest najlepszym wyjściem, żeby imię nie występowało w kilkunastu wariantach pisowni. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 14:16 lily-beth napisał(a): "> Po pierwsze - byłabym sceptyczna w kwestii uczenia ludzi poprawnej wymowy. Możn > a nauczyć otoczenie, że imię konkretnego dziecka wymawia się w dany sposób - be > z problemów" Ja nie jestem taka sceptyczna. Moze to trwac dluzej, ale w koncu ludziska zalapia. "Natomiast wprowadzić ogólnopolską zasadę, że imię o danej pisowni > czyta się w określony sposób (inny niż wskazywałyby na to zasady językowe, zwyc > zaj itp.) jest właściwie niemożliwe." Taka zasade pare wiekow temu przy spolszczaniu wiekszosci imion, ktore nosimy wprowadzono jednak z powodzeniem. "> Po drugie - omawiamy tylko Jessikę, a co z podobnymi imionami Brian, Nicole itp > . Zasada musi być uniwersalna - albo wszystko spolszczamy (Brajan), albo wszyst > ko zostawiamy w pisowni oryginalnej (i wymawiamy tak jak piszemy, np "brjan")." Niekoniecznie. Jeden bowiem bedzie chcial miec imie dziecka w oryginale a drugi w spolszczeniu. Nie ma w tym nic zlego. Z roznych powodow: od zwyklego "bo akurat w takiej a nie innej wersji mnie sie podoba" po wzgledy czysto praktyczne o ktorych juz pisalam jak odmiana przez polskie przypadki, ktora w oryginalach bywa nieco trudna. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 14:46 > "Natomiast wprowadzić ogólnopolską zasadę, że imię o danej pisowni > > czyta się w określony sposób (inny niż wskazywałyby na to zasady językowe > , zwyczaj itp.) jest właściwie niemożliwe." milamala napisała: > Taka zasade pare wiekow temu przy spolszczaniu wiekszosci imion, ktore nosimy w > prowadzono jednak z powodzeniem. Naprawdę uważasz, że "spolszczanie imion" oznaczało importowanie do Polski imion w niezmienionej formie, nietypowych w budowie dla języka polskiego i wprowadzanie ogolnopolskiej zasady, jak należy je czytać??? Podejrzewam, że jeśliby parę wieków temu ktoś próbował wprowadzić u nas Jessikę, to w wyniku spolszczania mielibyśmy pewnie Jasiczkę > "> Po drugie - omawiamy tylko Jessikę, a co z podobnymi imionami Brian, Nic > ole itp > > . Zasada musi być uniwersalna - albo wszystko spolszczamy (Brajan), albo > wszyst > > ko zostawiamy w pisowni oryginalnej (i wymawiamy tak jak piszemy, np "brj > an")." > Niekoniecznie. Jeden bowiem bedzie chcial miec imie dziecka w oryginale a drugi > w spolszczeniu. Nie ma w tym nic zlego. Z roznych powodow: od zwyklego "bo aku > rat w takiej a nie innej wersji mnie sie podoba" po wzgledy czysto praktyczne o > ktorych juz pisalam jak odmiana przez polskie przypadki, ktora w oryginalach b > ywa nieco trudna. > Czyli jesteś zwolenniczką wolnej amerykanki imienniczej Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 15:57 lily-beth napisał(a): > Czyli jesteś zwolenniczką wolnej amerykanki imienniczej Przeciwnie: jestem zwolenniczka tylko dwoch opcji: wersja oryginalna lub wersja oficjalnie przez ludzi swiatlych w swoim fachu spolszczona. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 15:52 "> Po drugie - omawiamy tylko Jessikę, a co z podobnymi imionami Brian, Nicole itp > . Zasada musi być uniwersalna - albo wszystko spolszczamy (Brajan), albo wszyst > ko zostawiamy w pisowni oryginalnej (i wymawiamy tak jak piszemy, np "brjan")" Zasada: piszemy jak slyszymy po angielsku jest nielogiczna. Albo zachowujemy pisownie oryginalna, albo ja spolszczamy. Z tym, ze spolszczenie nie jest rozumiane jako napisanie po polsku tego co po angielsku slyszymy, tylko ktos kto sie zna, znaczy fachowiec jezykowy biorac pod uwage wszyskie aspekty imienia tworzy jego polska wersje. Wowczas rodzic bedzie mial do wyboru idac do USC, albo wersja oryginalna albo wersja oficjalnie spolszczona (a nie przepisana "na chama" ze slyszenia). Dlatego w przestrzeni polskiej widze miejsce zarowno dla Nicole jak i Nikoli(Nikola) pierwsza jako wersja oryginalna a druga jako wersja spolszczona, ale juz niekoniecznie dla tworu ze slyszenia Nikol, bo po pierwsze juz jako wersja niby spolszczona nie zachowuje warunku rozpoznawalnosci plci. "Niby nie należy zapisywać w imionach 'ks' jako 'x', a zobacz, ile j > est Maxów i Alexów' Nie znam tej zasady, byc moze sa powody dla ktorych male Maxy czy Alexy w takiej formie zostaly zarejestrowane (np.rodzic cudzoziemiec). Mnie zas to nie przeszkadza, to po prostu moglby byc wolny wybor rodzica czy woli w wersji oryginalnej czy spolszczonej. To tylko typowa wersja cudzoziemska (nie pisze angielska, bo w Holandii jest dosc Alexow i Maxow). Natomiast sprzeciwiam sie pisaniu imienia po polsku ze slyszenia po angielsku, tak jak sprzeciwiam sie pisaniu po polsku slow slyszanych po angielsku. Bo to po prostu dosc ordynarne ignoranctwo. "Aj lowju", brzmi dosc topornie. Ja wiem, ze ktos moze to lubic, ale w tym momencie widzialabym role USC w niedopuszczeniu potworkow imienniczych do obiegu. Albo oficjalne spolszczenie, tak jak robili to przez wieki nasi przodkowie, tak aby nikt sam na wlasna reke nie tworzyl czegos trudnego do przelkniecia, albo wersja oryginalna. Osoba, ktora lubi jakies imie powinna miec wybor czy woli zarejestrowac corke jako Jozefine czy jako Josephine, ale juz niekoniecznie jako Dzosefin, zeby moc potem listy do dziecka pisac : Dzosefin aj lowju. "Więc może w sumie zasada zachowania pisowni orginalnej jest naj > lepszym wyjściem, żeby imię nie występowało w kilkunastu wariantach pisowni. " Na pewno jest to jakies rozwiazanie i zapewne RJP tym sie kierowala. W kazdymrazie lepsze niz pozwolenie na tworzenie potworkow. Ale jeszcze lepsze jest stworzenie oficjalnej (jednej) wersji polskiej, bez tworczosci wlasnej. Uwazam, ze polska wersja imienia , ktore zdobywa popularnosc (nawet jesli sie nie przyjmie, a tego nikt nie przewidzi) jest pomocna dla tych, ktorzy mieszkaja w Polsce i nieustannie musza zmagac sie w wojnie pt. imie dziecka kontra polska gramatyka. Odpowiedz Link Zgłoś
atoness Re: imie Samanta dla córeczki 03.08.14, 22:56 Trzeba by jednak zdecydować: albo czytamy całkiem po angielsku, albo całkiem po polsku. Jeśli całkiem po polsku, to Jesśica. Po polsku "si" czytamy "śi", jak w słowie "siny", nie jak w angielskim "six". I ta -śica brzmi dla mnie jakoś nieszczególnie. A przecież polszczyzna sobie z tym radzi - zmienia "i" na "y". Mamy Jesykę po prostu. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 00:41 "Ma > my Jesykę po prostu." Niestety nie mamy, takie imie nie istnieje. Natomiast propozycja spolszczenia calkiem calkiem. Jestem za. Dodam jedynie ,ze raczej Jessyka biorac pod uwage prawdopodobne zrodlo tj. Jesse. Natomiast nie uwaza, ze trzeba byc az tak rygorystycznym i albo po angielsku albo po polsku. Jezyk polski tez ma wiele wyrazow pochodzenia cudzoziemskiego, ktore pomimo, ze zostaly spolszczone nadal nalezy czytac odmiennie od polskich zasad. Na tym polega spolszczenie, zeby wyraz nabral polskiego brzemienia ale jednoczesnie nie stal sie jakims potworkiem jezykowym o paskudnym brzmieniu (z Twojego przykladu). Odpowiedz Link Zgłoś
ksiezna_pani1 Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 10:44 milamala napisała: > "Ma > > my Jesykę po prostu." > > Niestety nie mamy, takie imie nie istnieje. Istnieje i Ty o tym dobrze wiesz, bo imię to występowało w tematach, w których się udzielałaś Sama kiedyś poprosiłam o opinie ludzi z pobliskiego USC "Dodam jedynie ,ze raczej Jessyka biorac pod uwage prawdopodobne zrodlo tj. Jesse." Biorąc pod uwagę rodowód, powinna być Jess(e)a! Nie Jessica, nie Jessyka tylko Jess(e)a! "Na tym polega spolszczenie, zeby wyraz nabral polskiego brzemienia ale jednoczesnie nie stal sie jakims potworkiem jezykowym o paskudnym brzmieniu (z Twojego przykladu)." Dla mnie nieatrakcyjne brzmienie ma Jessika, a to za sprawą drugiego członu "sika". Całość brzmi jak zdanie "je (i) sika". Niezbyt to przyjemne. Odpowiedz Link Zgłoś
atoness Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 10:46 To, o czym pisałam, to nie jest propozycja spolszczenia. Napisałam o tym, jak c z y t a się słowo Jessica po polsku. >> Natomiast nie uwaza, ze trzeba byc az tak rygorystycznym i albo po angielsku albo po polsku. Jezyk polski tez ma wiele wyrazow pochodzenia cudzoziemskiego, ktore pomimo, ze zostaly spolszczone nadal nalezy czytac odmiennie od polskich zasad. Gramatyka mocno tu nie gra, ale powiedzmy, że rozumiem. Podaj, proszę, przykłady takich wyrazów. >> Na tym polega spolszczenie, zeby wyraz nabral polskiego brzemienia ale jednoczesnie nie stal sie jakims potworkiem jezykowym o paskudnym brzmieniu (z Twojego przykladu). Znów trzeba by wiedzieć, co twoim zdaniem jest przykładem takiego spolszczenia. Przychodzą mi do głowy Katarzyna i Małgorzata. "Rzy" i "rza" zastąpiły niewystępujące w języku polskim "ri". Nie są to imiona powszechnie odbierane jako potworki, bo się przyzwyczailiśmy. Ale są tacy, których to bardzo razi. I rzeczywiście, jeśli spojrzeć na to świeżym okiem... Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 16:23 atoness napisała: > To, o czym pisałam, to nie jest propozycja spolszczenia. Napisałam o tym, jak > c z y t a się słowo Jessica po polsku. Nie, tak sie nie czyta, jak juz co to raczej tak jak prywatnie proponuje zdajsie W.Pisarek. Wstawilabym Ci linka, ale mi sie nie udaje. Z tym, ze akurat to co on proponuje to kolejne dziwadlo jezykowe, no ale oficjalnie tak powinno sie czytac. Stad moj wniosek aby stworzyc spolszczenie jedyne obowiazujace dla imion dopiero co do polskich wplywajacych (choc bynajmniej nie nowych jak w przypadku imienia Jessica, pozostale zreszta imiona tez maja zazwyczaj dluga tradycje), aby nikt juz sobie nie czytal czy pisal jak chce i jak mu wyobraznia podpowiada. Niech bedzie jedno oficjalne spolszczenie (ajkie tam eksperci uznaja za stosowne) i koniec. "> Gramatyka mocno tu nie gra, ale powiedzmy, że rozumiem. Podaj, proszę, przykład > y takich wyrazów." Nie przychodza mi teraz do glowy, ale skoro rozumiesz o co mi chodzi totez chyba juz nie musza. "> Znów trzeba by wiedzieć, co twoim zdaniem jest przykładem takiego spolszczenia" Lepiej zapytac co nie jest. Nie jest nim z cala pewnoscia napisanie po polsku tego co sie slyszy po angielsku. Tak jak zdanie "aj lowju"nie jest ani po polsku, ani po angielsku, czyli potworek. "> Przychodzą mi do głowy Katarzyna i Małgorzata. "Rzy" i "rza" zastąpiły niewyst > ępujące w języku polskim "ri". Nie są to imiona powszechnie odbierane jako potw > orki, bo się przyzwyczailiśmy." To sa imiona spolszczone, na jakich zasadach to w to nie wnikam, widocznie dobrych skoro sie przyjely. Spolszczenie zreszta nastapilo gdy zasady (a raczej wowczas bardziej ich brak) byly odmienne. Skoro milosnik Josephine ma mozliwosc nadac corce polska wersje (jesli przypadnie mu do gustu) Jozefina a nie ma do wyboru tylko dwoch wersji; Josephine lub Dzozefin to moze warto stworzyc taka mozliwosc i innym. Bo jak narazie rodzicom daje sie do woboru wersje oryginalna (trudna w konfrontacji w polska gramatyka) albo jakims slowkiem w stylu wspomnanego "aj lowju". Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 20:25 milamala napisała: > Skoro milosnik Josephine ma mozliwosc nadac corce polska wersje (jesli przypadn > ie mu do gustu) Jozefina a nie ma do wyboru tylko dwoch wersji; Josephine lub D > zozefin to moze warto stworzyc taka mozliwosc i innym. Bo jak narazie rodzicom > daje sie do woboru wersje oryginalna (trudna w konfrontacji w polska gramatyka) > albo jakims slowkiem w stylu wspomnanego "aj lowju". Mogę jeszcze od biedy zrozumieć, że niektórzy rodzice chcą nazwać dziecko imieniem, który w języku polskim wcale nie występuje (Jessica, Samanta, Sandra, Nikola, Simona - Mikołaja czy Szymona de facto nie funkcjonują), ale nie za bardzo rozumiem, dlaczego wprowadzać do języka polskiego wspomnianą Dżozefin, która posiada w użyciu polski odpowiednik - Józefina. Jeśli będziemy kierować się tylko argumentem "bo tak się podoba rodzicom", to innym spodoba się też np. zagraniczny odpowiednik Katarzyny - jednym Catherine, innym Cathy, jeszcze innym Cath, Kate, dlaczego ograniczać się tylko do inspiracji z jednego kraju - więc i Caitlin, Katja, Katrina itp. itd. Namaszczony odgórnie językoznawca będzie spolszczał i dopasowywał, rodzice będą nadawać... W istocie co by nie mówić, to będzie wolna amerykanka. Pomijam juz chęci językoznawców do zaśmiecania języka w ten sposób. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 09:49 Fajnie by było, ale wg zasad RJP dla urzędów w imionach pochodzenia obcego dopuszcza się zbitki - si, ri, di: Rita, Dina, Simona i tej Simony też nie czyta się jako Śimony. W imionach są zresztą wyjątki wymowy, np. Aida czyta się A-I-da, a nie A-J-da (chociaż podejrzewam, ze jednak sporo osób przeczytałoby Ajda - no i wracamy do problemu, dlaczego imion powinny mieć pisownię prostą do odczytania... ) Odpowiedz Link Zgłoś
atoness Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 10:54 Z Ritą i Diną nie ma problemu, bo nie da się ich przeczytać inaczej. Nie trzeba zmieniać "i" na "y", żeby czegoś uniknąć. Simonę możemy czytać po zagranicznemu, bo czytamy ją tak całą. Poza "si" nie ma w niej żadnych wybojów. Z Jessicą jest inaczej - jest dla polszczyzny jednym wielkim wybojem. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 11:06 atoness napisała: > Z Ritą i Diną nie ma problemu, bo nie da się ich przeczytać inaczej. Nie trzeba > zmieniać "i" na "y", żeby czegoś uniknąć. Ale ściśle wg zasad spolszczania Rita powinna być chyba Rytą? A Dina Dyną? Simonę możemy czytać po zagranicznem > u, bo czytamy ją tak całą. Poza "si" nie ma w niej żadnych wybojów. Wydaje mi się, że Simony nie czytamy całej po zagranicznemu, tylko właśnie całą po polsku, bo czyta sie tak, jak się ją pisze, z wyjątkiem zbitki Si. Może tez należałoby zmienić na Symonę - nawet ładnie brzmi, tylko jak już Symona, to lepiej po prostu i polsku Szymona. Z Jessicą j > est inaczej - jest dla polszczyzny jednym wielkim wybojem. Zgadzam się. Tak jak wyżej pisałam, uważam, że jeśli imię już przyjmujemy do języka polskiego, o powinniśmy zapisywać je w formie łatwej do odczytania dla każdego Polaka. Ja zupełnie nie bronię Jessiki, bo nie jestem jej fanką, podobnie jak innych świeżo zaimportowanych Sandr i Samant, ale fajnie porozważać ten problem teoretycznie, bo mimo naszej chęci czy niechęci do imienia, one się tu mogą zadomowić... Odpowiedz Link Zgłoś
atoness Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 13:06 >> Ale ściśle wg zasad spolszczania Rita powinna być chyba Rytą? A Dina Dyną? Niby tak, ale Ritę i Dinę da się przeczytać tak, jak jest napisane, i tylko tak. Nie ma z tym żadnego problemu. Zresztą w kwestii spolszczania moda się zmienia Kiedyś się spolszczało imiona pisarzom, królom i innym sławnym osobnikom. Mamy Karola Dickensa, a nawet Jerzego Waszyngtona. Teraz spolszczamy jakby trochę mniej. Może zbliżamy się do minimum. I tym minimum jest moim zdaniem takie dostosowanie słów, żeby dały się przeczytać. >> Wydaje mi się, że Simony nie czytamy całej po zagranicznemu, tylko właśnie całą po polsku, bo czyta sie tak, jak się ją pisze, z wyjątkiem zbitki Si. Jeśli "si" po zagranicznemu, to jednak nie całą Moim zdaniem całą po zagranicznemu. Po włosku na przykład. >> Zgadzam się. Tak jak wyżej pisałam, uważam, że jeśli imię już przyjmujemy do języka polskiego, o powinniśmy zapisywać je w formie łatwej do odczytania dla każdego Polaka. Powiedziałabym nawet, że w takiej, którą d a się odczytać. A po polsku czytamy tylko "śica", nie da się inaczej. Więc albo po polsku, Jesśica, albo po angielsku. Można też mocno zmienić pisownię, a co za tym idzie, wymowę. Tak jak kiedyś zrobiono z Charlesem i innymi. Odpowiedz Link Zgłoś
lily-beth Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 13:50 atoness napisała: > >> Ale ściśle wg zasad spolszczania Rita powinna być chyba Rytą? A Dina > Dyną? > > Niby tak, ale Ritę i Dinę da się przeczytać tak, jak jest napisane, i tylko tak > . Nie ma z tym żadnego problemu. > Zresztą w kwestii spolszczania moda się zmienia Kiedyś się spolszczało imio > na pisarzom, królom i innym sławnym osobnikom. Mamy Karola Dickensa, a nawet Je > rzego Waszyngtona. Teraz spolszczamy jakby trochę mniej. Może zbliżamy się do m > inimum. Wydaje mi się, że dorosło pokolenie, w którym znajomość języków jest dość powszechna (czynna choćby w stopniu minimalnym lub tylko znajomość jako osłuchanie z tym, co w telewizji się słyszy) i nie ma obaw o połamanie języków na obcych głoskach. Albo przez brak znajomości zasad języka polskiego wśród ludzi w mediach, którzy upowszechniją takie informacje... Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 16:31 atoness napisała: 'Można też mocno zmienić pisownię, a co za tym idzie, wymowę. Tak jak kied > yś zrobiono z Charlesem i innymi" No i tu masz odpowiedz na problem spolszczenia: zmienic pisownie ( w przypadku imienia Jessica wcale nie trzeba jej mocno zmieniac) i dostosowac wymowe do pisowni i powstanie spolszczenie. Odpowiedz Link Zgłoś
dolcevita007 Re: imie Samanta dla córeczki 07.08.14, 23:47 I na pewno tak bedzie to tylko kwestia czasu. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 04.08.14, 16:27 atoness napisała: "Z Jessicą j > est inaczej - jest dla polszczyzny jednym wielkim wybojem' Bardzo "biedny" ten jezyk polski, ale i dzielny przy okazji, bo z jej (prawdopodobnie) meskim odpowiednikiem poradzil sobie bez najmniejszych problemow. Odpowiedz Link Zgłoś
atoness Re: imie Samanta dla córeczki 05.08.14, 10:48 Tak samo biedny i tak samo dzielny jak każdy inny. Jeśli chodzi ci o Jessego, to akurat nie miał sobie z czym radzić, nie było żadnego problemu. Odpowiedz Link Zgłoś
milamala Re: imie Samanta dla córeczki 07.08.14, 14:54 "Tak samo biedny i tak samo dzielny jak każdy inny.' Tez tak uwazam. Jezyk polski radzi sobie znakomicie, w przeciwienstwie do wielu jego uzytkownikow dla ktorych czytanie a juz uchowaj takiego tfu tfu tfu Szekspira to dopiero jest jeden wielki "wyboj". Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: imie Samanta dla córeczki 30.07.14, 22:29 W moim odbiorze Sandra i Samanta są pretensjonalne, z dwojga lepsza już chyba jednak Samanta. Samantka to jednak wyjątkowo niezgrabne zdrobnienie, choć kojarzy się z sawantką. Postawiłabym na Stellę lub Serenę - te imiona są nowoczesne, ale IMO dużo lepsze od wcześniej wymienionych. Odpowiedz Link Zgłoś
nataszaasza Re: imie Samanta dla córeczki 31.07.14, 11:26 Imię Samanta wyjątkowo mi się nie podoba, skrót Samantka jeszcze bardziej!! Sandra jest wg mnie o wiele lepsza, znam jedną prawie dwuletnią i rodzice i rodzeństwo są zadowolenie z wyboru, zazwyczaj nie zdrabniają . Na s bardzo ładne jest jeszcze imię Stella Odpowiedz Link Zgłoś