Dodaj do ulubionych

Matthew Arnold

07.10.09, 11:40
Witam

Szukam polskiego tłumaczenia wiersza Matthew Arnolda, pt. To
Marguerite.

Chodzi mi o te linijki:

Yes! in the sea of life enisled,
With echoing straits between us thrown,
Dotting the shoreless watery wild,
We mortal millions live alone.

-
Obserwuj wątek

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka