Dodaj do ulubionych

polskie czcionki

30.07.05, 15:19
kochane wszytsko wiedzace kobity smile
potrzebne mi sa na gwalt polskie czcionki, tzw. polish language pack for
microsoft. Czy wiecie skad je moge scisgnac?

(mam malenki przeblysk, ze gdzies juz ktos na ten temat pisal, ale nie moge
znalesc... ). Przepraszam, za taka prywate.

W nagrode przeczytajcie sobie niektore wolne tlumaczenia ang-pl (kopiuje z
innego forum )


Wolne tłumaczenia ang-pol:

Don't make a village - nie rób wiochy

Don't turn my guitar - nie zawracaj mi gitary

A shit is going around me - gówno mnie obchodzi

I tower you - wierzę ci

I'll animal to you - zwierzę ci się

Thanks from the mountain - dziękuję z góry

Paintings coin - obrazy Moneta

I feel the train to you - czuję do ciebie pociąg

go out on people - wyjść na ludzi

It's after birds - już po ptokach

Heritage of prices = spadek cen

The Universal Pregnancy Law = Prawo Powszechnego Ciążenia

He killed her the nail = zabił jej ćwieka

Rail on you! = kolej na ciebie!

Close meetings of the third grade = bliskie spotkania trzeciego stopnia

My girlfriend is very expensive to me = moja dziewczyna jest mi bardzo droga

Time swimming allowed = czas płynie wolno

Day, memory is flying = Dzien, wspomnienie lata


golnąć kielicha = to shave a glass

czarne myśli = a black child thinks too

na czarnej liście = a black woman is, as a rule, covered with leaves

członek honorowy = a respectable penis

członek korespondent = a letter-answering penis

usztywnienie członka = (street slang) execution of a gang member

cukier w kostkach = sugar in one's ankles

zrobić coś bez zwłoki = do something without corpse

podręcznik = an undertowel

podpieprzyć (ukraść) = to underpepper

nie trzyma się kupy = it doesn't hold the shit


don't boat yourself = nie łódź się

cut off myself a nap = uciąć sobie drzemkę

Behind-eyes student = student zaoczny

Brain tire fire = zapalenie opon mózgowych

Heritage of prices = spadek cen

He was her right hand in driving the left businesses = był jej prawą reką w
prowadzeniu lewych interesów

Tom divided their lottery coupon = Tom podzielił ich los

Time swimming allowed = czas płynie wolno

Nowe ustalenia = new lazy boy's lips

Zbieg okoliczności = refugee of circumstances

Zdębiałem = I got oaken.

wyszłam za mąż = i went out behind husband

paintings coin = obrazy Moneta

the route has hit me! = szlag(k) mnie trafił!

without pictures = bez obrazy

without a little garden = bez ogródek

immediate castle = zamek błyskawiczny

to take one's legs behind the belt = wziąć nogi za pas

slowness of word = wolność słowa

Rubik's ankle = kostka Rubika

dissolve your hair = rozwiąż włosy

outpepper yourself! = odpieprz się!

Arek's garbage = śmieciarka

Bar's bar = Barbara

afterbills = porachunki

feet of metals = stopy metali

old good tenses = stare dobre czasy

don't dust me in! = nie wkurzaj mnie!

these aren't cannons = to nie działa

to break down the first ice-creams = przełamywać pierwsze lody.
Obserwuj wątek
    • asia.sthm Re: polskie czcionki 30.07.05, 15:33
      Tu Trinia potrzebna !!!
      Triiiniuuuu !!
      Cicho, niech sie najpierw wyspi.

      A te anglikolki, pamietam, kiedys zesmy tu namietnie zgadywaly.
      Byly jeszce tlumaczenia nazw potraw w jadlospisie.
      Umrzec ze smiechu mozna.
    • myszka888 Re: polskie czcionki 30.07.05, 20:40
      Asiczko,
      sprawdz sobie najpierw w mapie znakow (Start-> Programs-> Accessories-> System
      Tools-> Chracter Map). Jesli w tej Charakter Map masz polskie znaki (wszelkie
      ą, ę itp.), to znaczy, ze mozesz uzywac polskich znakow, musisz tylko sobie
      ustawienia jezykowe zmienic odpowiednio (musialabys w Seettings-> Control Panel-
      > Reginal & Language Options -> Languages Tab-> Details -> Keybord i tu
      koniecznie: Polish (programmers) )

      Chyba, ze Ty chcesz pozmieniac menu w jakims programie, to wtedy potrzebujesz
      ten language pack...
      tu cos jest: mods.invisionize.com/db/index.php/f/5079
      • triskell Re: polskie czcionki 30.07.05, 21:42
        myszka888 napisała:
        > musisz tylko sobie
        > ustawienia jezykowe zmienic odpowiednio (musialabys w Seettings-> Control P
        > anel-
        > > Reginal & Language Options -> Languages Tab-> Details -> Keyb
        > ord i tu
        > koniecznie: Polish (programmers) )

        Dokładnie to jest jedyna metoda, którą ja znam. Ważne, żeby był to Polish
        programmers, nie ten drugi, bo ten drugi ma "z" i "y" przestawione, a znaki
        interpunkcyjne to w ogóle w szalonych miejscach. Ja jak tu przyjechałam, to bez
        problemu znalazłam polski w hamerykańskim Windowsie, chyba w każdym już na
        starcie jest dłuuuuuga lista języków do wyboru.

        Niestety, nie taki za mnie spec, za jakiego Asia mnie uznaje sad
    • myszka888 Re: polskie czcionki- link 30.07.05, 20:46
      www.jetaudio.com/download/jetaudio_lpack.html
    • triskell A jeśli chodzi o te tłumaczenia... 30.07.05, 21:48
      ... to ja dodam jeszcze:

      "white without" - "biały bez"
      "I see in boat" - "Widzew Łódź"
      "Don't boat yourself" - "Nie łudź się"

      A kiedyś mój własny uczeń miał napisać po angielsku wywiad ze swoim ulubionym
      zespołem i postanowił, geniusz jeden, napisać go z translatorem. Jedno z pytań w
      jego wersji brzmiało "How long old furniture?" - miało być "Jak długo gracie?"
      (patrz zwrot "Ty stary gracie") tongue_out
    • asica74 Re: polskie czcionki 31.07.05, 18:08
      Triniu i Myszko, dzięki przeserdeczne! Już rozgryzłam co i gdzie i jak!
      Kłaniam się w pas smile Teraz tylko zostaje przestawienie się na używanie pl.
      znaków...
      nozki Gabryski
      • triskell Re: polskie czcionki 31.07.05, 21:07
        asica74 napisała:
        > Teraz tylko zostaje przestawienie się na używanie pl.
        > znaków...

        Najgorsze jest, jak pisze się tutaj i zaraz potem w albumie - tu z polskimi
        znakami, tam koniecznie bez, bo wyjdą dziwolągi. Zawsze muszę swoje posty w
        albumie edytować przed wysłaniem, a i tak czasem jakiś &%$#0^ się przemyci.
        • asia9111 Re: polskie czcionki 04.08.05, 03:53
          hej kobitki:
          zamontowalam sobie wszystko wg. w/w wskazowek, a teraz mam kryzys-co ja mam
          przyciskac aby te polskie czcionki mi wychodzily na ekranie??? mam te wersje
          polish for programmers, ale jak to zrobic tak zeby to pracowalo??
          mam nowego laptopa, tylko tych cholernych ogonkow nie widac-tzn widac jak Wy
          uzywacie, ale jak to wyprodukowac? sorry za ignorancje, ale potrzebuje 'jak
          krowie na granicy"
          • triskell Re: polskie czcionki 04.08.05, 03:55
            Prawy alt+o = ó
            prawy alt+c = ć itd.

            jedyny wyjątek: prawy alt+x = ź (no bo alt+z jest już zajęte na ż)
            • asia9111 Re: polskie czcionki 04.08.05, 04:03
              kiedy to robie otwiera mi sie drag down menu z aol sad
              • triskell Re: polskie czcionki 04.08.05, 04:13
                Wiesz co, to chyba ktoś, kto też ma laptopa musi Ci pomóc. Ja nigdy nawet nie
                pisałam na laptopie, nie wiem, jakie one mają ustawienia.
                • asia9111 Re: polskie czcionki 04.08.05, 04:30
                  dzieki, ale mam problem, bo tlumaczenie obiecane...
                  podobniez ta wersja windows xp home nie jest najciekawsza, a jednak wiekszosc
                  laptopow ma wlasnie te windows ladowane, bleee
                  Baby Kran ma czasami dobre pomysly, zobaczymy moze mi pomoze.
              • myszka888 Re: polskie czcionki 04.08.05, 04:32
                Asienko- ale masz wlaczona te polska klawiature...?

                Hm, jesli chodzi o AOL... ja nie bede przekonywac, czy to dobre czy nie. Tutaj
                to jest bardzo popularny. Ja tam tego nie lubie...
                Mysle, ze rada na to byloby... wylaczanie AOL wtedy, kiedy chcesz uzywac
                polskiej klawiatury.
                Inna opcja- czy ten program AOL to program glowny, czy jakis dodatkowy? Moze
                jestes w stanie zmienic przypisana kombinacje klawiszy? Wtedy musisz: znalezc
                ten program, kliknac na niego prawym przyciskiem myszki (prawym klawiszem przy
                touch-pad), i tam popatrzec za takowymi wlasciwosciami...

                Ja na poczatku mialam podobny problem, bo gdy wciskalam alt + s, to zamias ś
                otrzymywalam informacje o systemie! Ale wlasnie zagladajac we wlasciwosci moj M
                odkryl, ze tam mozna zmienic klawiz, ktory takowe uruchamia.
                Mam nadzieje, ze cos te informacje pomogly.
                Pozdrowionka!
                smile
                • asia9111 Re: polskie czcionki 04.08.05, 05:01
                  Myszko- ta maszyna ze mna wygrala, przynajmniej na dzisiaj-wlasnie pisze
                  z 'normalnego' kompa, ktory ma windows 98 i nie ma tam opcji jezykowych. A
                  laptopa bede tlukla mlotkiem jutro, bo dzisiaj na oczy kochana juz nie widze.
                  I zamiast w niego walne jeszcze mlotkiem w moj delikatny paznokiec, i po co smile
                  Dzieki za ten post, bede jutro to przerabiac. A w ogole zanosze go jutro do
                  pracy i moze jeden z moich genialnych z komputerowni mi cos pomoze smile Nalezy
                  ich wykorzystywac, bo jak mowia nauczyciele "i tak tam nic nie robia"
                  Pozdrowionka od Asi pokonanej przez maszyne!
                  • myszka888 Re: polskie czcionki 04.08.05, 05:10
                    Asiasmile Nie poddawaj sie!
                    A z tymi komputerowcami- jasne, niech Ci pomogasmile A co! Przynajmniej troche z
                    nich pozytkuwink
                    Zycze powodzonka w kazdym razie. I jesli kiedys moge w czyms pomoc- to daj mi
                    znac!
                    smile))
                    pa
                    • jan.kran Re: polskie czcionki 04.08.05, 07:18
                      Ja mam laptop i tak jak Triskell alt prawy + a ą , alt + z ż etc.Najrudniej z
                      dużymi literami , bo trzeba mieć trzecia łapkę..

                      Aniu ja idę do pracy wracam po piętnastej . Napisz czy mam do Baby zadzwonić i
                      się zapytać.
                      Jest we Wrocławiu ale mam bardzo tanią kartę na telefon więc moge dzwonić do
                      upojenia...
                      Kran.
                      • asia9111 Re: polskie czcionki 04.08.05, 14:17
                        Kran:
                        jezeli mozesz to zadzwon do Mlodej. Bede wielce wdzieczna-wszyscy wiemy jaki z
                        Niej spec komputerowy!
                        • jan.kran Re: polskie czcionki 05.08.05, 11:07
                          asia9111 napisała:

                          > Kran:
                          > jezeli mozesz to zadzwon do Mlodej. Bede wielce wdzieczna-wszyscy wiemy jaki z
                          > Niej spec komputerowy!

                          Zadzwoniłam i przeczytałam wszystkie posty.
                          Powiedziałą że może się podpisać pod tym co napisałą Myszka...

                          A tu stara linka na ten temat:


                          forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=16726&w=24761779&wv.x=1&v=2&s=0
                          Trzymam kciuki żeby Ci się udało.
                          Kransmile)))
                          • myszka888 Re: polskie czcionki 05.08.05, 17:17
                            Kraniksmile To zabrzmialo jak maly komplemencik dla mniesmile)

                            Asia- mam nadzieje, ze udalo Ci sie uruchomic polskie czcionki smile
                            • asia9111 Re: polskie czcionki 05.08.05, 23:06
                              wszystkie jestescie genialne, i Baby Kran tez, i zaslugujecie na oklaski, ale
                              moj komp nie dziala-ponioslam zaraze do pracy aby zgwalcic na ten temat
                              komputerowca, a ten jeden ktory ewentualnie mi moze pomoc byl na urlopie te 2
                              dni, wic do poniedzialku i tak nic i tak nic. A aol mi ciagle wyskakuje jak
                              robie prawy alt+cokolwiek czy a czy e czy o...
                              Tak, ze dzieki za wszystkie porady, a moze w poniedzialek mi cos pomoze facet w
                              pracy sad
    • alex113 Re: polskie czcionki 06.08.05, 07:31
      Ah dziękuję wam dobre kobiety, za możliwość używania polskich trzcionek po raz
      pierwszy od ponad 10 lat smile))))))))))))
      • myszka888 Re: polskie czcionki 06.08.05, 15:07
        smile))
        milego stawiania ogonkow, Alex!
        smile)))))
    • asia9111 Dzieki Dziewczyny 12.08.05, 01:21
      wlasnie moj laptop zaczyna operowac polskimi czcionkami-magik w pracy cos tam
      porobil, ja zrobilam wszystko wg. Waszych rad i jestem bardzo zadowolona smile
      Dzieki za wszystkie rady. Jestescie genialne!
      • triskell Re: Dzieki Dziewczyny 12.08.05, 01:22
        Ale jakoś w tym poście tych czcionek nie widać... Czy też z innego komputera
        piszesz, a czasie, gdy magik zajmuje się tamtym?
        • asia9111 Re: Dzieki Dziewczyny 12.08.05, 01:35
          ja pisze z pc-tu sie nic nie da zrobic bo windows 98 i nie ma na nim opcji na
          regiony-tzn. niby sa, ale wszystkie opcje to USA. A polskie 'ogonki' mam na
          laptopie.
    • asica74 alfabet 13.08.05, 14:40
      Czy może ktoś wie, jakie są dokładne i standardowe określania stosowane w
      języku polskim na określenie poszczególnych liter w przypadku literowania?
      Chodzi mi np o imię Andrzej:
      A jak ???
      n jak
      d jak... itd.

      W ang na przyklad sa to m.in:

      A for Alpha,
      N for november
      D for Delta, etc...

      Byłabym wdzięczna smile Dodam, ze szukam całego alfabetu.
      • mulinka Re: alfabet 13.08.05, 15:40
        asiczko, nie ma okreslonych slow , ktore bylyby przypisane danej literze,
        po prostu uzywa sie imion,
        A jak Anna
        N jak Natalia
        D jak Danuta
        R jak Roman
        Z jak Zenon
        E jak Ewa
        J jak Janina

        moze byc?
        smile
        • asica74 Re: alfabet 13.08.05, 15:43
          hmmm... mulinko, wlasnie nie wiem. Musze porztlumaczyc pare stron i jedna ze
          stron zawiera literowanie po ang. Ale na przyklad: N for November, nie moge
          przetlumaczyc jako N jak Listopad. Chodzi mi raczej o jakas przyjeta fonetyczna
          pisownie...

          Pytam o to samo na Tlumaczeniach, moze sie czegos dowiem?

          Ale i tak dzieki przeserdeczne, calusek smile
          • asia9111 Re: alfabet 13.08.05, 16:35
            ten spis z 'tlumaczen' to jest literowanie uzywane w silach zbrojnych roznego
            rodzaju. W codziennym uzyciu zazwyczaj, tak jak Mulinka podala, uzywalo sie
            imion. Mysle ze duzo zalezy od tonu tego tekstu ktory tlumaczysz, ale jak
            jest 'codzienny' to chyba literowanie imionami brzmi bardziej naturalnie. Tak
            mi sie wydaje smile
            • asica74 Re: alfabet 13.08.05, 16:43
              hm.. tłumaczę wywiad policyjny, w ang. się właśnie używa owego spisu
              zbrojnego... normalnie nie mam pojęcia co mam z tym zrobic...
              • asia9111 Re: alfabet 13.08.05, 17:23
                wiesz co? moze sie jakos dowiedziec jak to robia policjanci w PL? bo np. w USA
                nie uzywaja tego 'zbrojnego'-tu uzywaja b. czesto nazw miast lub stanow.
                Ten 'zbrojny' jest uzywany przez paru moich profesorkow (bylych special ops)
                jak sobie z innych jaja w szkole robia. Pomieszanie z poplataniem.
                • asica74 Re: alfabet 13.08.05, 20:26
                  www.radioam.net/sq9jdo/Podstawy/Kurs%20krotkofalarski/8/z_11.html
                  juz mam! wklejam, moze sie kiedys przyda smile

                  Ania, dzieki za zainteresowanie
                  • triskell Re: alfabet 13.08.05, 21:54
                    Asico, cieszę się, że znalazłaś i życzę udanego tłumaczenia (bardzo lubię
                    tłumaczyć, też przez jakiś czas zarabiałam tym na życie smile).

                    Wydaje mi się, że trudno to było znaleźć dlatego, że specyfika tych dwóch
                    języków jest zupełnie inna. W angielskim nie ma regularnych zależności pomiędzy
                    pisownią a wymową. Nawet native speaker, widząc jakąś nazwę własną po raz
                    pierwszy, może przeczytać ją nieprawidłowo. "Can you spell it?" jest w związku z
                    tym częstym pytaniem w krajach anglojęzycznych. Zwróć uwagę na to, jak _szybko_
                    ludzie anglojęzyczni potrafią spellować. To jest część ich życia codziennego. W
                    polskim relacja pisownia/wymowa jest regularna i zamiast "Can you spell it?"
                    słyszymy często pytanie o konkretne litery (np. "eRZet czy ż z kropką?")
                    Literowanie całych wyrazów ma głównie miejsce tam, gdzie urządzenia mechaniczne
                    mogą zniekształcić głos, czyli wśród np. telefonistów, krótkofalowców, itp. Na
                    pewno, jak już ktoś wspomniał, są też jakieś normy wojskowe. Ale nie są to normy
                    używane w codziennym życiu, tu panuje większa dowolność i najczęściej ludzie
                    podają _jakiekolwiek_ znane imię na daną literę.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka