Dodaj do ulubionych

Pieśń delficka

03.04.03, 10:00
-------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
Promoleth Helikona bathydendron hai lachete
Dios eribromou thygatres euolenoi:
molete synomaimon hina Phoibon oidaisi
melpsete chryseokoman,
hos ana dikorymba Parnassidos
Tasde peteras hedran’ham’ agaklytais
Delphisin Kastalidos euhydrou
namat’ epinisetai,
Delphon ana prona manteion ephepon pagon.
--------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------

Tłumaczenie ???
Obserwuj wątek
    • Gość: Bebiak Re: Pieśń delficka IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 04.04.03, 20:58
      Avva mou - jasne, że tłumaczenie. Ego katalaweno ligo ilinika:((( Pozdrowionka
      cieplutkie
      • Gość: avva Kalispera Bebiaczku IP: *.warszawa.cvx.ppp.tpnet.pl 04.04.03, 21:02
        Wiedziała, że zaraz się pojawisz ;-))

        Nadrabiasz zaległości?
        • Gość: avva Re: Kalispera Bebiaczku IP: *.warszawa.cvx.ppp.tpnet.pl 04.04.03, 21:11
          A co do pieśni to jest piękna nawet w tłumaczeniu, tylko , ze z pamięci to mi wstyd pomieszać.
          • Gość: Bebiak Re: Kalispera Avva IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 04.04.03, 21:46
            No to niech Ci nie będzie wstyd i pomieszaj:))) Idę na forum DOM odpowiedzieć
            na parę postów, a jak tu wrócę to głęboko wierzę, że przeczytam to na co bardzo
            liczę (przeczytam i zrozumiem!) Chyba się nie zawiodę...:))) Pozdrowionka. PS.
            Wiesz, że za trzy tygodnie już będę znowu w raju???
            • Gość: avva Re: Kalispera Avva IP: *.warszawa.cvx.ppp.tpnet.pl 04.04.03, 22:22
              Przykazania
              11.Nie dobijaj ;-) 3 tygodnie..........mnnnnnnnnnn

              Najpierw spiszę, potem sprawdzę , a potem ...wyślę;-)

              Może Twoich uczyli w szkole starogreki i lepiej to zrobią;-)
              W związku z tymi wykładami o których pisałam , coś wyślę Ci na mail, ale dopiero w pon. Zostawiłam w pracy namiar i nie mogę go teraz znaleźć.

              kalinichta Bebiaczku

              Moze coś jutro skrobnę



              • Gość: hubert Re: Pieśń delficka IP: *.acn.pl 05.04.03, 21:17
                Widze Awa, ze bylismy w tym samym miejscu w ostatnia srode o 17?
                Tekst tez mam, facet przeciez to tlumaczyl!
                Ja niestety zdazylem zapisac tylko tlumaczenie pierwszego wersu:
                PRZYBADZCIE MUZY, KTORYCH PRZYRZECZONA (?) SIEDZIBA JEST POKRYTY GESTYM LASEM
                HELIKON
                • Gość: avva do Huberta IP: *.warszawa.cvx.ppp.tpnet.pl 06.04.03, 18:22
                  Ja też tylko tyle, dlatego reszta mi kuleje;-))
                  Zbyt się śmiałam z jednego pseudo-inteligenta;-)by zapisać wszystko.
                  Pamietasz tytuł ksiązki, która ma się ukazać za 2 miesiące?
                  Chętnie posluchałabym jeszcze tej dziewczyny.

                  Avva
                  • Gość: hubert do Awy IP: *.acn.pl 18.04.03, 09:41
                    No i jak? Masz juz reszte? Jak bede w czerwcu w Grecji to poprosze znajoma o
                    tlumaczenie, zaraz, przeciez moge wyslac jej maila, juz to robie...
                    Pseudo-inteligent? Ten koles pod sciana, co mial brodke i berecik i siedzial z
                    Chinka? Hihi, ciagle nie mogl dojsc do glosu!
                    Ksiazka? Jaka? Tej pani ...-Brawo? Jakos mi to umknelo, nic nie wiem, daj znac
                    jak juz sie dowiesz. A kobieta byla rewelacyjne, tez chetnie bym jej jeszcze
                    posluchal! A czy wytrwalas na tym wykladzie do konca? Bo ja jak zaczeli
                    rozdawac piszczalki sie ewakuowalem...
                    • Gość: avva Re: do Awy IP: 194.181.108.* 18.04.03, 11:23
                      Zostałam do końca ;-)Nie udało mu się wykrzesać z nas talentu.
                      jednak warto było , bo na koniec ta dziewczyna zaczeła śpiewać- sama , bez
                      podkładu - cuudo.

                      Co do stworka w bereciku to trafiłeś ;-)
                      Znajomy Grek już mi to tłumaczył , ale okazuje się , ze tłumacz robi to lepiej.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka