09.06.05, 09:33
Po raz kolejny zainspirowany kapitalnym tłumaczem elektronicznym
www.poltran.com/ (najlepszy na rynku, mówię Wam) wpadłem na pomysł
zagadki: jakie płyty ma dziś przy sobie Pagaj, coby ich słuchać przy robocie.
A podpowiadać Wam będzie właśnie poltrans, który przetłumaczył (dla
nieznających angielskiego) tytuły kilku z tych płyt. Oto one:

- Bać się (obawa) muzyki [to jest akurat proste]
- Bardzo chłopcy sklepu pieszczonego zwierzęcia [ha! kto to odgadnie ten MISZCZ]
- Przechadzka poprzek dachi
- Miliony teraz zamieszkanie nigdy będzie umierać
- Troszczę się dlatego że wy robi
- Jestem biokrągły (droga) teraz

- Stosowny transczłowiek rodzony (rodzicielski) [to jest chyba nie do
odgadnięcia, dlatego jest poza konkursem, dla ambitnych]

Należy podać tytuł oryginalny i wykonawcę :)
Obserwuj wątek
    • ilhan Re: Quiz 09.06.05, 09:39
      Ha! Już dawno miałem coś takiego zarządzić. Poltran rulez.


      > - Bać się (obawa) muzyki [to jest akurat proste]

      Fear Of Music - Talking Heads

      > - Bardzo chłopcy sklepu pieszczonego zwierzęcia [ha! kto to odgadnie ten MISZCZ]

      Pet Shop Boys - Very

      > - Miliony teraz zamieszkanie nigdy będzie umierać

      Tortoise - Millions Now Living Will Never Die

      > - Jestem biokrągły (droga) teraz

      Biosphere - ?
      • pagaj_75 Re: Quiz 09.06.05, 09:43
        ilhan napisał:

        > > - Jestem biokrągły (droga) teraz
        >
        > Biosphere - ?

        Nie nie, zimno. W ogóle byłem zaszokowany tym tłumaczeniem, bo wydawało mi się,
        że to chyba najprostszy tytuł do translacji of them all.
    • polleke Re: Quiz 09.06.05, 09:45
      pagaj_75 napisał:

      > - Przechadzka poprzek dachi
      Granatowy Nil - A Walk Across the Rooftops
      • pagaj_75 Re: Quiz 09.06.05, 09:51
        polleke napisała:

        > Granatowy Nil - A Walk Across the Rooftops

        Brawo. No to zostały jeszcze dwa ostatnie (nie licząc pozakonkursowego)
    • polleke Re: Quiz 09.06.05, 09:50
      I jeszcze:

      > - Troszczę się dlatego że wy robi

      Apfex Bliźniak - I Care Because You Do
      • polleke Re: Quiz 09.06.05, 10:01
        Aphex
    • ilhan Re: Quiz 09.06.05, 09:55
      pagaj_75 napisał:

      > - Jestem biokrągły (droga) teraz

      Antony - I Am A Bird Now
      (lol, jak on to robi?)
      • pagaj_75 Re: Quiz 09.06.05, 10:01
        ilhan napisał:

        > Antony - I Am A Bird Now
        > (lol, jak on to robi?)

        Nie mam pojęcia. Wpisałem mu samo "bird" i wyszło... BIDROGA (ki czort?)

        "Stosowny transczłowiek rodzony (rodzicielski)" był najtrudniejszy bo a) poltran
        zupełnie odleciał w rejony nie mające nic wspólnego z pierwotnym tytułem, b)
        chodzi o płytę, którą na tym forum zna chyba jeszcze tylko jedna osoba -
        "Becoming Transparent" The Freight Elevator Quartet.

        Byłem również zszokowany tym, że poltran zupełnie nie poradził sobie (no wymiękł
        totalnie) z tytułem "The Incredible Jazz Guitar of Wes Montgomery". To samo było
        z "Pork Soda" Primusa.
    • ilhan Dobra 09.06.05, 09:58
      Ja mam coś czego nikt nie zgadnie (chyba że ktoś wpisał ten tytuł w oryginale).

      Obmyślają zbiornik

      Dodam dla ułatwienia, że prawdopodobnie wszyscy słyszeliście ten album.
      • polleke Re: Dobra 09.06.05, 09:59
        ilhan napisał:

        > Ja mam coś czego nikt nie zgadnie (chyba że ktoś wpisał ten tytuł w
        oryginale).
        >
        > Obmyślają zbiornik

        Proste: Blur - Think Thank
        • ilhan Re: Dobra 09.06.05, 10:02
          polleke napisała:

          > > Obmyślają zbiornik
          >
          > Proste: Blur - Think Thank

          Nie za dobra jesteś? :)
          • polleke Re: Dobra 09.06.05, 10:05
            ilhan napisał:

            > Nie za dobra jesteś? :)

            Nie, tylko mam dzisiaj Dzień Literówki.

            Tank
            • cze67 Re: Dobra 09.06.05, 10:09
              Jeden z moich ulubionych zespołów nagrał płytę
              Chwytanie Przy Słomach
              • pagaj_75 Re: Dobra 09.06.05, 10:10
                cze67 napisał:

                > Chwytanie Przy Słomach

                Banał - Clutching at Straws :)
                • pytajnick Re: Dobra 09.06.05, 10:23
                  > > Chwytanie Przy Słomach

                  Ojej, to pomyśleliśmy o tym samym. Przepraszam za powtarzanie.
    • pagaj_75 Hehe 09.06.05, 10:08
      Rozwalcie to: Narkoman poza.
      • polleke Re: Hehe 09.06.05, 10:16
        pagaj_75 napisał:

        > Rozwalcie to: Narkoman poza.
        >
        The Mothers of Invention - Freak Out!

        No dajcie wreszcie coś trudnego!
        • ilhan Re: Hehe 09.06.05, 10:25
          polleke napisała:

          > No dajcie wreszcie coś trudnego!


          Bogate widowisko życia
          • kubasa Re: Hehe 09.06.05, 11:30
            ilhan napisał:

            > polleke napisała:
            >
            > > No dajcie wreszcie coś trudnego!
            >
            >
            > Bogate widowisko życia
            >

            R.E.M. - Life's Rich Pageant
    • pytajnick Re: Quiz 09.06.05, 10:22
      Fenomenalne! Brawo, brawo!
      Poprawiliście mi niezmiernie humor przed zajęciami :-)

      No to Coldplay - Parachutes z dedykacją dla Was i niespodzianka:
      "Chwytanie przy słomach"

      Miłego dnia. :-)
    • polleke Re: Quiz 09.06.05, 10:26
      U mnie teraz leci:

      Pięć urlopy opuścił :)
      • ilhan Re: Quiz 09.06.05, 10:27
        polleke napisała:

        > U mnie teraz leci:
        >
        > Pięć urlopy opuścił :)

        Phi, proste. Five Leaves Left.
        • ilhan Re: Quiz 09.06.05, 10:28
          OK, mam nadzieję że w końcu nie dacie rady.

          Żywy przy hrabiach sąd
          • pagaj_75 Re: Quiz 09.06.05, 10:32
            ilhan napisał:

            > Żywy przy hrabiach sąd

            Live at Earls Court - Morissey

            swoją drogą, ładnie po polsku brzmi
            • pagaj_75 Re: Quiz 09.06.05, 10:44
              "Dotyczą krawędzi" - no, polleke, dasz radę?
              • cze67 Nazwa tego forum to... 09.06.05, 10:52
                *Strawberry* Tereny
                :-)
                • cze67 Re: Nazwa tego forum to... 09.06.05, 11:24
                  A propos Beatlesów
                  *Sgt*. *Pepper's* *Lonely* Serca Zespalają Banda (towarzystwo; zrzeszać)
              • polleke Re: Quiz 09.06.05, 11:11
                pagaj_75 napisał:

                > "Dotyczą krawędzi" - no, polleke, dasz radę?

                Tak - Close to the Edge :DD
                • pagaj_75 Re: Quiz 09.06.05, 11:15
                  polleke napisała:

                  > Tak - Close to the Edge :DD

                  Poddaję się (I is subjected - tłum. poltran), nie mam więcej pomysłów (Ideas not
                  mum more).
                  • cze67 Re: Quiz 09.06.05, 11:19
                    A to?

                    Nowy Owoc Dla Rozłożenia (degradacja) Jarzyn
                    • ilhan Re: Quiz 09.06.05, 11:22
                      Fresh Fruit For Rotting Vegetables
                    • polleke Re: Quiz 09.06.05, 11:23
                      cze67 napisał:

                      > A to?
                      >
                      > Nowy Owoc Dla Rozłożenia (degradacja) Jarzyn

                      Dead Kennedys - Fresh Fruit for Rotting Vegetables

                      Litości! Ja tu muszę nasz PKB podnosić. A jeszcze zagadka Ilhana przede mną.
                      • cze67 Re: Quiz 09.06.05, 11:25
                        Łatwe, ale fajne:
                        Całe Rzeczy Muszą Mijać
                        • polleke Re: Quiz 09.06.05, 11:27
                          cze67 napisał:

                          > Łatwe, ale fajne:
                          > Całe Rzeczy Muszą Mijać

                          All Things Must Pass
                        • kubasa Re: Quiz 09.06.05, 11:27
                          All Things Must Pass - Harrison
                      • ilhan Re: Quiz 09.06.05, 11:37
                        polleke napisała:

                        > Litości! Ja tu muszę nasz PKB podnosić.

                        A ja powinienem się właśnie uczyć jak to robić w przyszłości...

                        OK, są rzeczy mniej i bardziej ważne, co powiecie na:

                        "Amerykański i amerykański tylko"
            • ilhan Re: Quiz 09.06.05, 10:56
              pagaj_75 napisał:

              > ilhan napisał:
              >
              > > Żywy przy hrabiach sąd
              >
              > Live at Earls Court - Morissey
              >
              > swoją drogą, ładnie po polsku brzmi

              Ładnie - podoba mi się też to, co Poltran robi z tytułem pierwszego Interpolu: "Włączają jaskrawe światła" ;)
              • roar Re: Quiz 09.06.05, 11:30
                Okay, teraz ja:

                "Początkowe skuwki i szyfry"
                • pagaj_75 Re: Quiz 09.06.05, 11:35
                  roar napisał:

                  > "Początkowe skuwki i szyfry"

                  Phi - "Source Tags & Codes" (AYWKBTTOD)
                  • roar Re: Quiz 09.06.05, 11:43
                    pagaj_75 napisał:

                    > roar napisał:
                    >
                    > > "Początkowe skuwki i szyfry"
                    >
                    > Phi - "Source Tags & Codes"

                    Ech...

                    > (AYWKBTTOD)

                    A dokładniej - ...i wy będziecie poznawać USA przez ślad martwego
            • pytajnick Re: Quiz 09.06.05, 16:30
              > Żywy przy hrabiach sąd

              Toż to nie translator, ale skomputeryzowany pisacz poezji jest!
              Ciekawe jak by sobie poradził w naszym konkursie na tekst...

              Oto tłumaczenie tekstu jednej ze znanych światowych wokalistek.
              Znacznie lepsze niż w oryginale! Ostatnie zdanie jest moim zdaniem piękne.


              Nie patrzy na mnie

              Codzienny jest tak cudowny
              Potem nagle, to jest twardy oddychać
              Od czasu do czasu, otrzymuję
              Od całego bólu, jestem tak zawstydzony

              Ale JA jestem piękne, żadnej sprawy co one mówią
              Słowa nie może przynosić mnie na dół

              JA jestem piękny w każdej pojedynczej drodze
              Tak, słowa nie może przynosić mnie na dół
              Oh żaden nie, tak więc wy nie przynosicie mnie na dół dziś

              Do całych waszych przyjaciół, wy jesteście bredzący
              Tak zużywany w całym waszym losie
              Próbujący intensywnie zapełniać pustkę częściej odchodził,
              Opuścił zakłopotanie zniweczone
              Jest co droga to jest
              • digsa Re: Quiz 09.06.05, 22:40
                Jak dla mnie to Christina Aguilera - Beautiful ;)
                • pytajnick Re: Quiz 09.06.05, 23:32
                  digsa napisała:

                  > Jak dla mnie to Christina Aguilera - Beautiful ;)

                  No i brawo! Prawda że ładny w tej wersji?
                  (wrzuciłem pierwszy utwór znaleziony przez google "+lyrics +beautiful")
    • mmakowski Fajna zabawka 09.06.05, 11:29
      pagaj_75 napisał:

      > Po raz kolejny zainspirowany kapitalnym tłumaczem elektronicznym
      > www.poltran.com/ (najlepszy na rynku, mówię Wam) wpadłem na pomysł
      > zagadki: jakie płyty ma dziś przy sobie Pagaj, coby ich słuchać przy robocie.

      Troche za latwe te pytania. Proponuje tlumaczyc pl -> ang i ang -> pl tak dlugo,
      az sie osiagnie punkt staly i do odgadniecia podawac ten punkt staly. Jesli
      wpadnie sie w cykl, to podawac najbardziej odlegly od oryginalu (srodkowy)
      element cyklu.
      • roar Re: Fajna zabawka 09.06.05, 11:41
        mmakowski napisał:

        > Troche za latwe te pytania. Proponuje tlumaczyc pl -> ang i ang -> pl t
        > ak dlugo,
        > az sie osiagnie punkt staly i do odgadniecia podawac ten punkt staly. Jesli
        > wpadnie sie w cykl, to podawac najbardziej odlegly od oryginalu (srodkowy)
        > element cyklu.

        Jeden problem - nie zawsze będzie punkt stały. Język jest ewidentnie nieskończony i takie np. "I Am a bird now" po którejś iteracji wygląda już tak:

        Teraz JA jestem centrum centrum (oznacza (zamierza; środki; za pomocą) ) centrum (skupiać) (oznacza (zamierza; środki; za pomocą) ) ( centrum (skupiać) (środki ) ) ( drogi (*dear*) < droga (środek) > ( * * ) < drogi (*dear*) < droga (środek) > ( ) > ( * * ) < drogi (*dear*) < droga (środek) > ( * * ) < drogi (*dear*) < droga (środek) > ( ) > ( ) > ) biokrona * * * * * * * * * * * * *dear* *dear* *gbp* *dear* ą *g* *y*
        • mmakowski Re: Fajna zabawka 09.06.05, 11:54
          roar napisał:

          > Jeden problem - nie zawsze będzie punkt stały. Język jest ewidentnie
          > nieskończony [...]

          Mozna wprowadzic ograniczenie np. 200 znakow.

    • kubasa Re: Quiz 09.06.05, 11:35
      Kto zgadnie to: "Strona nad"
      • nemrrod Re: Quiz 09.06.05, 11:55
        kubasa napisał:

        > Kto zgadnie to: "Strona nad"

        "The party's over" Talk Talk

        Że niby co, chcesz już skończyć tę zabawę? ;)
        • kubasa Re: Quiz 09.06.05, 12:09
          Gratuluje :| Sam bym chyba nigdy tego nie zgadl :)
          • cze67 Re: Quiz 09.06.05, 13:00
            Życzą Was Być Tutaj :-)
            • cze67 Re: Quiz 09.06.05, 13:02
              I jeszcze - ostatnio często słucham grupy Żadne Środki Żadnego
              • tymbarski Re: Quiz 09.06.05, 13:20
                To pierwsze to proste Wish You were here, a to drugie to pewnie No Means No.
                Mnie się podoba tłumaczenie "Pozwalane to krwawi" oraz "Wał śmiały jak miłość"
                • pagaj_75 Re: Quiz 09.06.05, 13:24
                  tymbarski napisał:

                  > "Wał śmiały jak miłość"

                  Przez chwilę nad tym myślałem :) Oj, ten Dżimi to niezłych dragów używał, stąd
                  ten tytuł pewnie ;)
            • ja.nusz Re: Quiz 09.06.05, 13:23
              "Wish You Were Here" - Chyba nie tyklo PF tak spiewali.
              • tymbarski offtopic 10.06.05, 11:25
                Sorry, bo nie za bardzo na temat, ale wpiszcie sobie "Hole in the ass":)
                • pagaj_75 Re: offtopic 10.06.05, 11:29
                  tymbarski napisał:

                  > Sorry, bo nie za bardzo na temat, ale wpiszcie sobie "Hole in the ass":)

                  O co chodzi? Przecież dobrze tłumaczy?

                  PS. Słowo "ass" ma kilka znaczeń ;)
                  • tymbarski Re: offtopic 10.06.05, 11:37
                    A ja nie wiedziałem:( Mimo wszystko nawet jakbym wiedział, to pierwsze wrażenie
                    jest czadowe. No cóż, idę się uczyć angielskiego

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka