Dodaj do ulubionych

Jeśli moge prosić...

19.02.07, 20:10
o przetłumaczenie:
"Wykonywalam cwiczenia bierne u pacjentow po guzach mozgu i innych
schorzeniach. Pomagalam wracac do pelnej sprawnosci ludziom po roznych
zabiegach, operacjach. Wykonywalam rowniez cwiczenie w odciążeniu z mlodym
chlopcem chorym na stwardnienie rozsiane."
Bede bardzo wdzieczna za pomoc.
Pozdrawiam
Obserwuj wątek
    • free_thinker Re: Jeśli moge prosić... 20.02.07, 06:27
      I was performing passive exercises on patients with brain tumors and other
      illnessess. I was helping people after various treatments and surgeries to
      regain a full physical capacity. I was also performing an exercise on a young
      boy affected by multiple sclerosis.

      P.S. Czy moglabys bardziej sprecyzowac, co masz na mysli przez 'cwiczenie w
      odciazeniu', bo nie bardzo wiem, o jaki rodzaj cwiczenia chodzi i nie moglam
      znalezc wlasciwego okreslenia w jez. angielskim.
      • asia23bb Re: Jeśli moge prosić... 20.02.07, 11:03
        dlaczego czas przeszly ciagly??
        • pandora_ Re: Jeśli moge prosić... 20.02.07, 12:51
          Asia ma rację - powinien być zwykły Past Simple. Nie podejme się
          specjalistycznego słownictwa, więc nie będe ryzykowac tych ćwiczeń w odciążeniu,
          ale, abstrahując, perform nie może być z "on somebody" ;)
      • justyna10031 Re: Jeśli moge prosić... 20.02.07, 11:12
        Cwiczenia w odciazeniu czyli np na podwieszkach.
        Dziekuje bardzo za tlumaczenie
      • astralis7 Jeśli moge prosić (2) 21.02.07, 04:42
        Tak, istotnie, Past Simple jest trafniejszy, jesli jest to juz sprawa
        zakonczona i czasownik 'perform' w tym kontekscie nie powinien byc uzyty
        z 'on'. A wiec calosc lepiej bedzie brzmiec tak:
        I helped patients with brain tumors and other illnessess perform passive
        exercises. I helped people after various treatments and surgeries regain a full
        physical capacity. I also helped a young boy affected by multiple sclerosis
        with weights lifting exercises".
        • pandora_ Re: Jeśli moge prosić (2) 21.02.07, 06:48
          weights lifting to na pewno ćwiczenia w odciążeniu? mnie się strasznie kojarzy z
          podnoszeniem ciężarków :)
          • asia23bb a propos innego watku... 21.02.07, 10:24
            Pandora,sprawdzilas maila?:)Bede wdzieczna za jakze cenne uwagi:)
            Pzdr
        • justyna10031 Re: Jeśli moge prosić (2) 21.02.07, 17:14
          Dziekuje bardzo za pomoc i serdecznie pozdrawiam
          Justyna
    • honeybb Re: Jeśli moge prosić... 20.02.07, 10:51
      Widzę, że nauczyciele szybciej tłumaczą niż tłumacze! no nooo
      :-)))
      • alla133 Re: Jeśli moge prosić... 21.02.07, 22:48
        Może dlatego, że nauczyciele przyzwyczajeni są do pracy charytatywnej, a
        tłumacze kasują za każdą kropkę nad "i" :))

        P.S. I dobrze na tym wychodzą :))
        • honeybb Re: Jeśli moge prosić... 22.02.07, 11:45
          ba... sami zobaczcie jaki odzew ma to pytanie na ich forum ;-)
          forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=10100&w=57627598
          chyba już nikt tam nie reaguje na takie pytania, bo z tego co widziałam
          niektórzy doprowadzili je do granic absurdu (np proszę przetłumaczyć mi piosenkę
          hehehe)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka