Dodaj do ulubionych

afternun grejgusing

IP: 213.255.126.* 11.02.03, 15:43
jednym slowem przyszlam sie szarogesic, jako ze zima i nikogo ni ma, nudzi
mi sie !!! szukam sobie piosenki do spiewania ale nic mi nie lezy!
Obserwuj wątek
    • Gość: viki2lav no link IP: 213.255.126.* 11.02.03, 15:57
      Gabry Ponte i piosenka pt. Geordie
      fikusnie jest mi skoczne teraz, sama musialam sobie znalezc

      v.gaska balbinka
    • Gość: viki2lav Re: afternun grejgusing IP: 213.255.126.* 13.02.03, 17:40
      • Gość: viki2lav Re: afternun grejgusing IP: 213.255.126.* 13.02.03, 17:41
        sobie a muzom, no panie kochany limahl mi sie przypomnial, Neverending
        stoooryyy aaa,aaa,aaa
        • Gość: viki2lav Re: afternun grejgusing IP: 213.255.126.* 17.02.03, 16:50
          dzis jusef werdi brzmi w mem biurze, va' pensiero ....

          aha jest taka piosenka w tym kraju makaronem plynacym:
          Ciuri, ciuri....
          • piotr_c Re: afternun grejgusing 17.02.03, 16:53
            Brzmi nieco prowokacyjnie :)). Masz jakies wieści od Normy? Trafiła w półwysep?
            • Gość: viki2lav Re: afternun grejgusing IP: 213.255.126.* 17.02.03, 16:57
              nie , ale moge ci zdradzic jedna tajemnice , dzis rano na komisariacie wasza
              padruga viki zostawila przymusowo odciski pieknych swych paluchow, a potem
              calej dloni, i to bez popelnienia zadnej brzydkiej zbrodni ani innych tam. ale
              to jest nie mile byc obywatelem spoza unii, ale nie mile...
    • Gość: viki2lav ciuri ciuri IP: 213.255.126.* 17.02.03, 17:03
      Canto siciliano

      1.
      Lu sabatu si sapi è allegra cori,
      biatu cu àvi bedda la mugghieri,
      cu l'àvi bedda ci porta 'i dinari,
      cu l'àvi brutta ci mori lu cori.
      RIT. Ciuri, ciuri, ciuri di tuttu l'annu,
      l'amuri ca mi dasti ti lu tornu.
      hyhy

      • emusia Re: ciuri ciuri 17.02.03, 17:34
        o właśnie wiki, miałam się kiedyś spytać ciebie, bo na sztuce spiewaliśmy
        kiedyś włoska piosenkę, i ciekawa jestem o co w niej chcodzi. z tym, ze je ja
        mam fonetycznie zapisana, bo tak nam pani dyktowała. leciało to mniej więcej
        tak:
        mija donna mi diczewa
        di non sposare biondi
        perke sono wagabondi perkesono wagabondi
        mija donna mi diczewa
        di non sposare biondi
        perke sono wagabondi
        e lamor non sano fa

        wiwa lamore lamore lamore kenkewa 3x
        wiwa lamor wiwa lamor kilosofa

        czyjakoś tak. jeszcze była druga zwrotka, ale nie pamietam jaka. to o co w tym
        mniejwiecej chodzi?
        • Gość: viki2lav Re: ciuri ciuri IP: 213.255.126.* 17.02.03, 17:44
          > mija donna mi diczewa
          > di non sposare biondi
          > perke sono wagabondi perkesono wagabondi
          > mija donna mi diczewa
          > di non sposare biondi
          > perke sono wagabondi
          > e lamor non sano fa
          >
          > wiwa lamore lamore lamore kenkewa 3x
          > wiwa lamor wiwa lamor kilosofa
          >
          > mniej wiecej to wedle tej piosenki nie nalezy wychodzic za maz za blondynow
          bo lazegi sa i nie potrafia (sie) kochac, no a potem to niech zyje milosc (i
          ortografia wraz z transkrypcja fonetyczna) i ci co umieja ja uprawiac (te
          milosc znaczysie)no takie disco polo w wydaniu zagramanicznym, festivalu w san
          remo to to chyba nie zaliczylo...
          • emusia Re: ciuri ciuri 17.02.03, 17:45
            hahahahahahahahahahahahahahahaha
            i to nas w szkole uczą
            hahahahahahahahahahahaahahahahahah
            kocham moja pania od sztuki :-)
            • Gość: viki2lav Re: ciuri ciuri IP: 213.255.126.* 17.02.03, 17:50
              przyznam ze "elokwentna" z niej sztuka, pokolenie,m jest pewnie co to sluchalo
              marco antonelli i jakas nasza rodaczka w piosence dwujezycznej : Frontiera,
              nemica dell'amore... lata 80 te ubieglego stulecia

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka