Dodaj do ulubionych

Hej Koleda, koleda !

16.12.05, 01:08
co ci tolerancyjnu jewropejczycy
tacy wsciekli na kolede ?
rydzyk widac im sie znudzil juz czy jak ?
Obserwuj wątek
    • kropek_oxford Bo "Jewropejczycy" maja swoje koledy. Ktore im, 16.12.05, 01:28
      copycats, bezczelnie podkradacie:

      Silent night, holy night,
      All is calm, all is bright
      Round yon virgin mother and child.
      Holy infant so tender and mild,
      Sleep in heavenly peace.
      Sleep in heavenly peace.

      Silent night, holy night,
      Shepherds quake at the sight,
      Glories stream from heaven afar,
      Heavenly hosts sing alleluia;
      Christ the Saviour, is born!
      Christ the Saviour, is born!

      Silent night, holy night,
      Son of God, love's pure light
      Radiant beams from thy holy face,
      With the dawn of redeeming grace,
      Jesus, Lord, at thy birth.
      Jesus, Lord, at thy birth.

      Po niemiecku (plus pare innych jezykow):
      ingeb.org/Lieder/stillena.html
      • kropek_oxford A niech ci bedzie,ksenofobie: masz anglo-irlandzka 16.12.05, 01:42
        Juz znacznie mniej "miedzynarodowa" nizli "Cicha noc". Napisana przez
        Irlandczyka i katolika, ale spiewana przez wiernych az trzech kosciolow:
        rzymsko-katolickiego w Irlandii (i - podejrzewam - takze w USA, Australii itp),
        Church of England i Church of Ireland (anglikanizm w wydaniu irlandzkim w Eire)
        ingeb.org/spiritua/angelsfr.html
      • kropek_oxford PS: Niemiec sprzedaje autora jako...husyte. I, 16.12.05, 01:47
        jesli to prawda (w naszej legendzie - katolik), to bylaby to koleda az CZTERECH
        kosciolow :)))
        • wesoly33 Re: PS: Niemiec sprzedaje autora jako...husyte. I 16.12.05, 01:57
          eee..no jakies mp3 moglbys zapodac
          • kropek_oxford Na tej niemieckiej website klikaj na "Melodie" ;) 16.12.05, 02:17

    • piaf.e Re: Hej Koleda, koleda ! 16.12.05, 09:45

      Cicha Noc po hiszpańsku.

      Noche de paz, noche de amor,
      Todo duerme en derredor.
      Entre sus astros que esparcen su luz
      Bella anunciando al niñito Jesús
      Brilla la estrella de paz
      Brilla la estrella de paz
      Noche de paz, noche de amor,
      Todo duerme en derredor
      Sólo velan en la oscuridad
      Los pastores que en el campo están;
      Y la estrella de Belén
      Y la estrella de Belén

      Noche de paz, noche de amor,
      Todo duerme en derredor;
      sobre el santo niño Jesús
      Una estrella esparce su luz,
      Brilla sobre el Rey
      Brilla sobre el Rey.

      Noche de paz, noche de amor,
      Todo duerme en derredor
      Fieles velando allí en Belén
      Los pastores, la madre también.
      Y la estrella de paz
      Y la estrella de paz

Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka